| |
| |
[EMLS 7.1 (May, 2001]: 3.1-31 Numme Feete: Meter in Early Modern England |
 | | sex mihi surgat opus numeris, in quinque residat; |
 | | The verb "surgat" (from surgo, surgere) denotes "to rise, to stand up," but also has the connotation "to march" in war-like contexts, as in the mock military epic tone of this poem. |
 | | Given Ovid's proposed preparation to write heroic war poetry, this allows a translation to read "Let my work march in six numbers" instead of the less concrete "rise in six numbers" preferred by most translators. |
| www.shu.ac.uk /emls/07-1/tatefeet.htm (5508 words) |
|