Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Taglish language


In the News (Thu 16 Feb 12)

  
  Encyclopedia: Languages of the Philippines   (Site not responding. Last check: 2007-10-17)
Maranao is an Austronesian language spoken in the provinces of Lanao del Norte and Lanao del Sur in the Philippines.
Maguindanao is an Austronesian language spoken in the provinces of Cotabato, South Cotabato, Sultan Kudarat, and Zamboanga del Sur in the Philippines.
Taglish, a portmanteau of the words Tagalog and English, is an informal dialect of Tagalog in the Philippines that infuses English terms.
www.nationmaster.com /encyclopedia/Languages-of-the-Philippines   (4643 words)

  
 Filipino language - Wikipedia, the free encyclopedia
The language, a member of the Austronesian languages, is a standardized dialect of Tagalog.
Whether the Filipino language should be based on Tagalog is not stated, although a large number of people assumed that the Filipino language is the same as (or at least be based on) the Pilipino language, which was the national language at that time and was clearly defined to be based on Tagalog.
The problem with this view is linguistically, the Philippine languages are not dialects of the same language, but are languages in their own right, each being mutually unintelligible from the others.
www.wikipedia.org /wiki/Filipino_language   (825 words)

  
 Tagalog language - Wikipedia, the free encyclopedia
Being an Austronesian language, it is related to Indonesian, Malay, Fijian, Maori (of New Zealand), Hawaiian, Malagasy (of Madagascar), Samoan, Tahitian, Chamorro (of Guam and the Northern Mariana Islands), Tetum (of East Timor), and Paiwan (of Taiwan).
It is closely related to the languages spoken in the Bicol and Visayas regions such as Bikol, Hiligaynon, Waray-Waray, and Cebuano.
Languages that have made significant contributions to Tagalog are Spanish, Fukien Chinese, English, Malay, Sanskrit (via Malay), Arabic (via Malay/Spanish), and Northern Philippine languages such as Kapampangan spoken on the island of Luzon.
en.wikipedia.org /wiki/Tagalog_language   (2273 words)

  
 wiki/Taglish language Definition / wiki/Taglish language Research   (Site not responding. Last check: 2007-10-17)
Taglish, a portmanteau of the words Tagalog and English, is an informal dialect of TagalogTagálog is one of the major languages of the Republic of the Philippines.
Being part of the Austronesian languages, it is related to Indonesian, Malay, Fijian, Maori, Hawaiian, Malagasy, Samoan, Tahitian, Chamorro, Tetum, and the Austronesian languages of Taiwan....
Taglish reflects the evolution of Tagalog and the inevitable infusion of English words.
www.elresearch.com /wiki/Taglish_language   (780 words)

  
 Taglish
Taglish is, perhaps, most common in Metro Manila where its use has become stereotype.
Akin to Taglish is Englog which, in turn, is English infused with Filipino words, a popular type of which is called Coño English.
Taglish also applies to speech wherein adjacent clauses are either English or Tagalog.
en.efactory.pl /Taglish   (417 words)

  
 De La Salle University - Dasmariñas   (Site not responding. Last check: 2007-10-17)
In many cases learners' language needs may be relatively easy to determine, particularly if learners need to learn a language for a very specific purpose such as employment in fields like tourism, nursing, or the hotel industry.
The languages spoken fluently by the respondents are Filipino, Tagalog, Taglish, and English.
On the contrary, the data suggest that since English is the least language used by the respondents, however highly important in their success in their field of studies, therefore English language should be given emphasis in formal and informal oral and written communication of the learners.
www.dasma.dlsu.edu.ph /offices/ufro/sinag/archives2/pareja.htm   (4004 words)

  
 Travel guide / Philippines / Language
Within The Country of over 7,000 islands there are over 70 languages and dialects spoken (a language differs from a dialect when over 50% of the words differ).
Cebuano is the language of the Visayas and is spoken by 52% of the population.
Manila residents often use a sort of combined language referred to as "Taglish" which, as the name indicates, is a mixture of Tagalog and English.
www.cockatoo.com /english/philippines/philippines_language.htm   (597 words)

  
 Gov.ph Home - Forum   (Site not responding. Last check: 2007-10-17)
Geo_man it is understandable on your part to become affluent to English language because you were young then when you migrate to Canada and school is the best place to start with not to mention the everyday usage of this language among your friends and peers.
But whatever language nor dialects we speak, for as long as there is a Filipino blood in our veins, it is my prayer to see us united and speak with one voice for the betterment of our beloved country, the Philippines.
Language is a very important part of culture which identifies a nation.
www.gov.ph /forum/thread.asp?rootID=15382&catID=18   (2971 words)

  
 LINGUIST List 15.1611: Sociolinguistics: Thompson (2003)
Chapter 4 analyses the rise of Taglish, a mixture of English and Tagalog, and its acceptance as the language of the educated classes with the institution of bilingual education in the period from 1974 to 1998.
To find the answer to the third research question of why the media uses Taglish, Part C investigates the language of television and newspapers from various sociolinguistic and sociocultural perspectives in order to identify the important role of the media in modeling language usage to the masses and providing informal means to develop language proficiency.
Evidence that Taglish represents a new style of English resulting from a convergence of English and Tagalog is provided: the Tagalog focus system is being adapted for use in English as well as the use of Tagalog tags, rejoinders, adverbial clitics and the locative marker ''sa''.
www.ling.ed.ac.uk /linguist/issues/15/15-1611.html   (1898 words)

  
 Philippines - Language Diversity and Uniformity   (Site not responding. Last check: 2007-10-17)
Some eleven languages and eighty-seven dialects were spoken in the Philippines in the late 1980s.
Language divisions were nowhere more apparent than in the continuing public debate over national language.
Speakers of another regional language would most likely continue to use that language at home, Pilipino in ordinary conversation in the cities, and English for commerce, government, and international relations.
countrystudies.us /philippines/36.htm   (476 words)

  
 Re: Filipino language...oh well...   (Site not responding. Last check: 2007-10-17)
But the fact remains that majority of Filipinos in the Philippines will just go on with their everyday lives communicating in a language (Taglish or what not) that helps them carry on with their pragmatic concerns.
In my opinion, language is primarily a social tool for communication -- choose one or more to help you express yourself, get what you want, negotiate your everyday life, or appreciate culture, etc. As long as you are able to communicate, that is the most important thing.
Maybe in 500 years or so, the issue of a national language is no longer relevant: there is a large permutation of possibilities that could happen concerning the fate of what we now know as the Philippines.
www2.seasite.niu.edu /tagalogdiscuss/_disc2/0000041d.htm   (367 words)

  
 TAGLISH:  A 'LANGUAGE'  THAT'S  NEITHER  HERE  NOR  THERE
Tasked to do their hosting in the national language were Patsy and Lopito in Tawag ng Tanghalan and Pepe Pimentel and Dely Magpayo in Hamon sa Kampeon.
Actually, I would like to think it was Ariel who introduced Taglish on local television (or was at least among the pioneers).
Tina was modeling and the other models made apak-apak on her cape.
www.newsflash.org /2004/02/sb/sb003417.htm   (684 words)

  
 Intellectualization of National Language
The language(s) and language varieties used and the rules that apply in the SCDs of religion, entertainment, and politics are more strict than those in the NCDs of the home and the lingua franca.
An intellectualized language is that language that can be used for giving and obtaining a complete education in any field of knowledge from kindergarten to the university and beyond.
The replacement of English and the shift to Filipino as the national lingua franca was easy because the variety of language, a mixture of Filipino, English, and the local language, known as Taglish did/does not require schooling nor reading and writing; the rules of acceptability are loose.
www2.seasite.niu.edu /tagalogdiscuss/_disc2/000002d7.htm   (1045 words)

  
 Tagalog Language
It is the predominate language of Manila and Luzon.
Filipino is said to be a combination of all the different Philippine languages, but is essentially Tagalog.
Filipino and English are the official languages in the Philippines.
www.filipinolanguages.com /tagalog.html   (154 words)

  
 Taglish language Definition / Taglish language Research   (Site not responding. Last check: 2007-10-17)
Taglish, a portmanteau of the words Tagalog and English, is an informal dialect in the Philippines of TagalogTagálog is one of the major languages of the Republic of the Philippines.
Taglish is, perhaps, most common in Metro ManilaMetro Manila (Kalakhang Maynila in Filipino), additionally simply named Manila outside the metropolis, is the metropolitan area that contains the City of Manila, the capital of the Philippines.
Akin to Taglish is Englog which, in turn, is English infused with Filipino words, a popular type of which is named Coño English.
www.elresearch.com /Taglish_language   (296 words)

  
 ABS-CBN Interactive
It is the language of the government, preferred by lawmakers in the national congress and in town councils.
The language finds eloquence on the tongue of communist guerrilla spokesmen and their activist brothers on the streets.
Taglish bastardizes Filipino as it does the English language, and the disease is incurable.
www.abs-cbnnews.com /storypage.aspx?StoryId=13721   (1321 words)

  
 FilipinoPeople.com - Philippines Language   (Site not responding. Last check: 2007-10-17)
Major newspapers in the early 1990s, however, were in English, English language movies were popular, and English was often used in advertisements.
Speakers of another regional language would most likely continue to use that language at home, Filipino in ordinary conversation in the cities, and English for commerce, government, and international relations.
Both Filipino, gaining use in the media, and English continued in the 1990s to be the languages of education.
filipinopeople.com /pi/language   (357 words)

  
 February 2005 CLASnotes: Book Beat   (Site not responding. Last check: 2007-10-17)
Taglish is a melding of these two languages.
Tagalog, a local language that is much easier for Filipinos to learn, came to compete with English after it became the national language in 1939.
Thompson was invited to the Philippines because of a widespread belief there that English standards were deteriorating due to the introduction of bilingual schooling, with Tagalog assigned to the humanities and social sciences and English to science during the Marcos era.
clasnews.clas.ufl.edu /news/clasnotes/0502/bookbeat.shtml   (779 words)

  
 barcelona.indymedia.org - webcast news
They may neither know that their very identity as Filipinos in their own native language is deliberately and grossly being disfigured and turned into a vile caricature of what the original Filipino really is in all that is dignity, truth and decorum.
With regard to language, it is pretty evident that they can not do anything else except shamefully and slavishly agree to even the vile ramming into Tagalog of the English-Taglish Alphabet to the poverty of the Public and Private School teachers and to the confusion of the Filipino children and students under them.
The French language academicians would not even allow the use of English words to mix into their French language out of dignity, self respect and national identity and sovereignty.
barcelona.indymedia.org /front.php3?article_id=11982   (1640 words)

  
 The Ultimate Philippine English - American History Information Guide and Reference   (Site not responding. Last check: 2007-10-17)
Philippine English refers to the English language as it is spoken in the Philippines, where it is one of two official languages, the other being Filipino, which is based on Tagalog.
Filipinos are at least bilingual, knowing their native, regional language (which can be Tagalog, Cebuano, Ilokano, or one of a number of other languages), and Filipino and/or English as their second and third language.
English is often the language of choice for reading and writing among educated Filipinos, but it is less commonly used in everyday speech.
www.historymania.com /american_history/Philippine_English   (678 words)

  
 Fall 1995   (Site not responding. Last check: 2007-10-17)
Taglish is a lively and volatile combination of the vernacular, Tagalog and the colonial languages, English and Spanish.
But in the recent past, Taglish was also a medium of dissent--used in jokes, theatre, comic strips --especially during the overthrow of the Marcos regime in the celebrated "People Power" revolt of 1986.
In his essay, "Taglish, or the Phantom Power of the Lingua Franca," appearing in the current issue of Public Culture, Vicente L. Rafael looks at the varied uses of Taglish in relation to the culture of "mestizo-ness" in the Philippines.
www2.uchicago.edu /jnl-pub-cult/backissues/pc18/rafael.html   (178 words)

  
 :: Welcome to Manila Bulletin Online ::
A LANGUAGE encodes a particular system of rules from which we have to liberate ourselves.
the learner is still speaking a ‘transitional’ dialect or language...” The advantage of this point of view is that pedagogically, the teacher can explain to students not only WHAT they are doing wrong, but WHY they commit such mistakes.
To return to a standard Filipino English (as opposed to the deviant Taglish), we should first be firmly anchored to a mother tongue or dialect before acquiring the second language.
www.mb.com.ph /issues/2004/09/07/OPED2004090717913.html   (660 words)

  
 UR - Institut für Anglistik und Amerikanistik - Prof. Dr. Schneider   (Site not responding. Last check: 2007-10-17)
"Introduction: 'Degrees of restructuring' in creole languages?" (with I. Neumann-Holzschuh), in I. Neumann-Holzschuh and E.W. Schneider, eds., Degrees of Restructuring in Creole Languages.
Sociolinguistics and Language Education in the Philippines and Beyond.
Bautista, ed., English Is an Asian Language: The Philippine Context; Mark Newbrook, ed., English Is an Asian Language: The Thai Context; Halimah Mohd Said and Ng Keat Siew, eds., English Is an Asian Language: The Malaysian Context", in English World-Wide 22:2 (2001), pp.
www.uni-regensburg.de /Fakultaeten/phil_Fak_IV/Anglistik/sprachwi/schneider/schneider_publications.shtml   (4163 words)

  
 InfoHub Forums - Pilipino - the gate to the paradise of Philipines
Well, the map of the Philippino languages is quite complex, as there are over 100 indigenous languages and dialects spoken in the Philippines.
However, the official language is Pilipino — based on Tagalog which is one of 8 main languages belonging to the Malayo-Polynesian language family.
English serves as a “secondary” official language and is commonly spoken.
www.infohub.com /forums/printthread.php?t=1137&pp=40   (1254 words)

  
 vaes9: Marking Up Taglish
The default language of my blog is English (en-US) while the most common secondary language is Tagalog (tl).
There are a couple of minor issues that arise when one is bilingual—especially when you use a mixed language like Taglish (Tagalog with English).
The sentence is a perfectly acceptable piece of non-standard Taglish (as if there were a standard one).
vaes9.aswalk.net /posts/marking_up_taglish   (654 words)

  
 Filipino English and Taglish: Language Switching from Multiple Perspectives   (Site not responding. Last check: 2007-10-17)
English competes with Tagalog and Taglish, a mixture of English and Tagalog, for the affections of Filipinos.
Part C examines the language of television sport broadcasts, commercials, interviews, sitcoms, and movies, and the language of newspapers from various linguistic, sociolinguistic, and sociocultural perspectives.
The results put into perspective the short-lived language revolution that took place at the turn of the twenty-first century.
www.english.ufl.edu /faculty/publications/2003summer/thompson_filipino.html   (163 words)

  
 Speak a global language and your native tongue
Tagalog is the language called by that name and someone who speaks it as his or her native language, however, let me point out clearly that not all Tagalogs are Tagalistas.
For a people to let its indigenous languages die because they are learning English somehow strikes me as stupid and they need to know it’s their fault, not anyone else’s.
These Africans are right in insisting that they should keep their own languages alive but they should not allow this desire to dismiss the validity and importance of learning English.
www.thefreeman.com /opinion/story-20030725-7966.html   (960 words)

  
 taglish
The influence has been great, none the less, as it is now arguably a lingua franca in many parts of the country.
Akin to Taglish is Englog which, in turn, is English infused with Filipino words, a popular type of which is called Konyo English (see section below).
Taglish and Konyo from Ben Hammersley's Dangerous Precedent
www.fact-library.com /taglish.html   (490 words)

  
 GlobalPinoy.com, Opinions   (Site not responding. Last check: 2007-10-17)
On one hand, it could evolve into a creole, like Taglish, the language of the popular mass media.
To this day, the debate on whether or not to retain English as an official language has both advocates and activists in equal number.
The Manila Times, however, believes that English will continue to be one of the major languages of the Philippines.
www.globalpinoy.com /news/opinions/09012004/op1.htm   (710 words)

  
 I Used To Believe : language
Choose one of the following categories: anon, counting, foreign languages, reading, speaking, spelling, swearing, or view the best beliefs in this section as voted by visitors.
When I was a kid I couldn't figure out for the life of me how to say the words "A Adult" without it sounding strange, (At the time I wasn't aware of the word 'an') and often ended up saying "A grown-up".
i thought i could speak my own language because when i spoke in this language to my friend he wud talk bak the same i thought id invented a language until i tried speaking to my dad like that and he didnt replay.
www.iusedtobelieve.com /language   (447 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.