Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Te Reo Maori


Related Topics

In the News (Mon 17 Jun 19)

  
  History of the Maori language - Te Wiki o Te Reo Maori | NZHistory
Maori was now officially discouraged, and many Maori themselves questioned its relevance in a Pakeha-dominated world where the most important value seemed to be to get ahead as an individual.
In that year the Waitangi Tribunal heard the Te Reo Maori claim, which asserted that te reo was a taonga (a treasure) that the Crown or government was obliged to protect under the Treaty of Waitangi.
There is a resurgence of te reo, but to remain viable as a language, Maori needs a critical mass of fluent speakers of all ages, and it needs the respect and support of the wider English-speaking and multi-ethnic New Zealand community.
www.nzhistory.net.nz /culture/tereo-introduction   (0 words)

  
 Human Rights Commission // Commission's Work - Maori Language Week: Te Wiki o te Reo Maori
Te Reo Maori is celebrated as a unique feature of our identity as New Zealanders, something that brings us together and celebrates our heritage.
You are invited to join the growing number of organisations and individuals who do something extra or something new in that week to use te reo Maori in their business, workplace, community, school or home.
Fairfax Newspapers in Education are producing special resources for schools in their Maori Focus Month in June for use in the lead up to Maori Language Week.
www.hrc.co.nz /home/hrc/introduction/maorilanguageweektewikiotereomaori.php   (0 words)

  
 Korero Maori
Kua tuwhera a Korero Maori hei taonga tautoko i te hunga e hiahia ana ki te korero Maori, ki te whakanui ranei i to ratou mohio ki te reo Maori.
E taea e koe te reo Maori te tautoko ki roto i to pakihi- tikina mai etahi tohutohu hei whakanui i te reo Maori i roto i to ropu.
Te hono atu ki etahi hoa korero Maori, ma te whakamahi i te reo, ma te whakaputa i o mohio, i o whakaaro ranei, ka tautokona ai te reo.
www.korero.maori.nz   (0 words)

  
 Te Kohanga Reo - Kohanga Reo
Te Köhanga Reo is a total immersion te reo Mäori whänau (family) programme for mokopuna (young children) from birth to six years of age to be raised within its whänau Mäori, where the language of communication will be Mäori.
The Trust board and the whänau Köhanga Reo administer the kaupapa to ensure the safety and well-being of the mokopuna and the whänau and to ensure the survival of te reo Mäori.
The literal translation of the words 'Köhanga Reo', 'language nest', indicates that the retention of the Mäori language is one of the central objectives of the Köhanga Reo movement.
www.kohanga.ac.nz /kohanga.html   (0 words)

  
 Te Reo Maori - Subjects - University of Canterbury
The academic study of Māori language, politics, history and culture has become an increasingly popular degree option and is increasingly seen as central to education in New Zealand, both as the proportion of people with Māori ancestry grows and as the country strives to define its place in the world as a Pacific nation.
Aotahi: School of Māori and Indigenous Studies is situated in the Te Ao Mārama complex on Arts Road.
Our second major teaching room is Te Mairaki, named after Riki Te Mairaki Taiaroa Ellison, a prominent Ngāi Tahu leader who spent his adult years working for his people and had a special interest in youth, including the work of Aotahi.
www.canterbury.ac.nz /subjects/tereo   (0 words)

  
  2007 Catalogue of Papers: Te Reo Maori/Maori Language
Te Reo Maori may be taken as a major towards the BA and BMPD degrees, or as a major within the conjoint degree BA/LLB.
Te Reo Maori may also be taken as a supporting subject within any of the other qualifications offered by the University, subject to the approval of the Dean of the Faculty or School of Studies in which the student is enrolled.
To complete a MA in Te Reo Maori, students must take either a 120 point thesis, a 90 point thesis and 30 points from approved 500 level papers, or a 60 point dissertation and 60 points in approved 500 level papers.
papers.waikato.ac.nz /subjects/MAOR   (953 words)

  
  Korero Maori
Kua tuwhera a Korero Maori hei taonga tautoko i te hunga e hiahia ana ki te korero Maori, ki te whakanui ranei i to ratou mohio ki te reo Maori.
E taea e koe te reo Maori te tautoko ki roto i to pakihi- tikina mai etahi tohutohu hei whakanui i te reo Maori i roto i to ropu.
Te hono atu ki etahi hoa korero Maori, ma te whakamahi i te reo, ma te whakaputa i o mohio, i o whakaaro ranei, ka tautokona ai te reo.
www.korero.maori.nz /home.html   (235 words)

  
 Luxton - Maori policy overview
The Government recognises the importance of Maori language and culture and is committed to the revitalisation of te reo Maori.
The revitalisation of te reo Maori is seen as a prime objective which leads to the preservation of Tikanga Maori and also a stronger sense of identity for Maori.
Te reo Maori as a living language contributes to linguistic diversity and better learning abilities which are developed through bilingualism.
www.executive.govt.nz /93-96/minister/luxton/maori/language.htm   (1112 words)

  
 Gavin's Maaori Language Page
The examples of my work are not exemplary examples of Te Reo, they are just the projects as I happened to complete them.
The Maori language is the subject, with the Treaty also.
Te Whare Runganga o Otautahi or Christchurch Polytechnic.
www.geocities.com /SouthBeach/Port/2470/maori/index.html   (486 words)

  
 Promotion of Te Reo Maori Through Broadcasting | Māori Television: A Summary of Views | Māori Broadcasting
This question was posed primarily to confirm that any Maori broadcasting initiative supported by Government should have as its main focus, the promotion of te reo Maori.
Most submitters recognised the potential for television to play a vital role in elevating the status of te reo Maori in wider society, to complement efforts in other sectors such as education, and to achieve and maintain high levels of fluency among Maori children and adults.
Te Aurere's survey found that 86% of respondents said "yes" to the promotion of te reo through broadcasting and 14% said "no".
www.med.govt.nz /templates/MultipageDocumentPage____9839.aspx   (670 words)

  
 Lingua Franca - 01/05/2004: Te Reo Maori ...
Joe Te Rito, the General Manager for Language at Maori Television talks about the difficulties and joys of getting this network to air, and the sorts of ways a dedicated TV channel can serve to preserve and promote the language.
Mike Thompson: Joe Te Rito, General Manager, Language; comes to his new role in Maori Television with a background in education, broadcasting and a long track record as a passionate advocate for Te Reo Maori, the Maori language.
A free-to-air television service is a major landmark in the process dubbed the Maori cultural renaissance, generally deemed to have begun about 30 years ago when the culture and language were in critical condition.
www.abc.net.au /rn/arts/ling/stories/s1096774.htm   (1790 words)

  
 TeachNZ : Teacher education: Te reo Maori   (Site not responding. Last check: )
As many Maori children attend mainstream early childhood education services, ensuring these services are responsive to the needs of children and their whanau is also a priority.
It is now established for school-age Maori children in kura kaupapa Maori (Maori language immersion) schools and in bilingual units and classes.
For Maori school leavers interested in teaching in early childhood, primary or secondary education, there are many teacher education options available throughout the country to suit individual lifestyles and committments.
www.teachnz.govt.nz /training/tereo_maori.html   (676 words)

  
 Te Reo Maori Claim
"..Maori oral literature abounds with expressions of the regard for their language by the Maori people, eg, 'ko te reo te mauri o te mana Maori' (The language is the heart and soul of the mana of Maoridom).
Language, te reo Maori, is an asset in itself not merely a medium of communication...
The ideal towards which we can properly strive is not to have the pakeha assimilate the Maori, nor to have the Maori assimilate the pakeha, but a rich blending of the two races to produce the unique result to which we have referred.
www.knowledge-basket.co.nz /oldwaitangi/text/wai011/doc032.html   (1128 words)

  
 Te Reo Maori Claim
It does not seem too difficult a matter for Maori speaking teachers—let us give them their Maori name, Kaiako—to be engaged by the Education Department to deal with such children in the early stages of their primary schooling who have come from Te Kohanga Reo or who want to learn to speak Maori.
For years we, as Maori people, have been told that we are under-achievers in the education system, and perhaps it is because in order to succeed in that system, one is taught to be an individual first and put cultural values as a second priority.
Ko te reo te mauri o te mana Maori (The language is the life force of the mana Maori).
www.knowledge-basket.co.nz /oldwaitangi/text/wai011/doc026.html   (2970 words)

  
 Entrancing aspects of the Maori language   (Site not responding. Last check: )
The English translation of Te reo Maori is The language Maori or The Maori language.
Te Reo Maori is a language rich in imagery.
Kai, the verb to eat is nominalised as te kai.
homepages.paradise.net.nz /quentin/te_reo_maori.htm   (297 words)

  
 Scoop: Te Reo Māori in Schools: Background Information
Te Reo Māori in the NZ Curriculum guides the teaching and learning of te reo Māori in English-medium primary and secondary schools, ie schools where the main language of instruction is English.
Te reo Māori is an official language of New Zealand.
Te Reo Māori in the NZ Curriculum guides the teaching and learning of te reo Māori in English-medium schools.
www.scoop.co.nz /stories/PA0703/S00423.htm   (0 words)

  
 FASS - Te Wiki o Te Reo Maori 2006
Te Wiki o Te Reo Māori has been celebrated since 1975, and is a great opportunity to celebrate this unique aspect of New Zealand culture and history.
Te Wiki o Te Reo Māori is a great time to focus on and promote te reo.
So, Te Aka Matua challenges you to say kia ora as a greeting for the rest of the week.
www.waikato.ac.nz /wfass/homepage/events/2006/tewiki-tereo06.shtml   (0 words)

  
 Māori Dictionary | He rauemi hei ako i te Reo Māori
He whakaaro anō hoki hei āwhina i te akonga ki ngā pūkenga hei ako i te reo, pērā i te raparapa i te tikanga o ētahi kupu mai i te horopaki, i te whakamahi i ngā kupu kia tika ai, i te pānui hoki kia mārama ai ngā kōrero.
E hāngai tonu ana ētahi mahi ki ngā momo whakatakotoranga kōrero, hei whakapakari ētahi mahi i te akonga ki te whakarongo ki te reo Māori.
Kua kohikohia ēnei momo kupu hei āwhina i te akonga kia matatau ai ia ki te kōrero i te reo nei.
www.maoridictionary.co.nz /maori/maori_resources.cfm   (574 words)

  
 Maori News Online and Maori Portal - Te Karere Ipurangi
In 1870, when it appeared that Maori were dying out, one unadventurous soul observed that the Government's best tactic was to smoothe the pillow of a dying race.
Maori are welcoming Budget funding for broadcasting and treaty claims, but say more money is needed to help get young Maori into tertiary education.
A new Maori media programme at Manukau Institute of Technology is designed to give students a head start in their broadcasting careers, as demand for fluent te reo speakers rises in New Zealand.
maorinews.com /karere   (1670 words)

  
 Maori News Online and Maori Portal - Te Karere Ipurangi
Maori groups in Manukau are calling for volunteers for an "adopt-a-whanau" scheme to stop child abuse.
Maori activist Tame Iti is going easy on the food and gearing up in lycra as he prepares for the 100km Hamilton to Auckland cycle challenge.
Labour's Maori caucus is gagging about having to support the first reading of a New Zealand First bill removing references to the principles of the Treaty from legislation, but have been told they have no choice.
www.maorinews.com /karere   (1639 words)

  
 Hui Taumata Progress Report No 2 - Ministry of Education
Te Whakapiki Reo (WPR) is a professional development programme that improves the language competence and proficiency of teachers of te reo Maori, assists them with the interpretation and implementation of marautanga (the Maori curriculum) and provides opportunities to enhance teaching practices.
Te Kete Ipurangi is quickly becoming a treasure house for all sorts of information and contacts for the improvement of teaching and learning.
Their prime focus is teaching and learning and their work can vary from improving the teachers te reo Maori and content knowledge related to specific Maori curriculum statements or providing support with programme planning and in class delivery.
www.minedu.govt.nz /index.cfm?layout=document&documentid=6478&indexid=6506&indexparentid=1063   (2576 words)

  
 Te Reo topic page Hastings Libraries
Te Reo - This article provides a perspective of the history, current use, and likely future of te reo Māori in the light of the Māori Language Act 1987.Māori is the foundation language of New Zealand, the ancestral language of the tangata whenua and one of the taonga guaranteed protection under the Treaty of Waitangi....
Te Taura Whiri i te Reo Māori (the Māori Language Commission) was established under the Māori Language Act 1987.
Claim Wai 11, the te reo Māori claim, was brought by Huirangi Waikerepuru and Ngā Kaiwhakapūmau i te Reo and concerned the official recognition of the Māori language.
www.hastingsdc.govt.nz /libraries/TeReo.htm   (797 words)

  
 Massey News Article | Assessing a national view of Te Reo Maori
Most New Zealanders believe the Maori language is something worth preserving for the sake of all New Zealanders and that the Maori language adds value to our identity as New Zealanders.
Over 90 percent of Maori believe their language is worth preserving for all New Zealanders, and at least 50 percent of Maori believe Te Reo should be a core subject in secondary schools.
Women tend to be stronger supporters of the Maori language than men, and young people, particularly those under 35, are much more in favour of preserving and using Maori than those over 65.
masseynews.massey.ac.nz /2004/Press_Releases/07_26_04.html   (456 words)

  
 Greens launch billboard waka in te Reo - Green Party
In the 2002 election Maori voters had a high level of vote splitting: 48.1 percent of Maori roll voters split their votes compared to only 38.5 percent of those on the general roll.
Maori are clearly sophisticated users of the MMP system and we want to promote this understanding.
Reo speakers should be able to have messages directed specifically for them, to recognise their commitment to the Reo.
www.greens.org.nz /searchdocs/PR9021.html   (436 words)

  
 Use of te reo Maori - Statistics New Zealand
Use of te reo Maori - Statistics New Zealand
The importance of te reo Māori has stimulated the growth of kohanga reo, Māori-medium classes and immersion schools.
By the age of 65 and over, 67.4 percent of rural Māori said they could speak Māori compared to 49.7 percent of urban Māori.
www.stats.govt.nz /analytical-reports/maori/te-reo-maori.htm?print=Y   (0 words)

  
 Te Wiki o te Reo Maori - 22-29 July   (Site not responding. Last check: )
Maori Language Week is an annual event where individual New Zealanders and organisations can measure their commitment to Maori language.
The MAori Language Commission has a free quarterly newsletter, He Muka written entirely in Maori which keeps subscribers informed about what the Commission is up to, as well as acting as a vehicle by which our new words are disseminated.
Arrange for Maori signage in your office, arrange for a Maori speaking receptionist to be available to Maori speaking clients.
www.cityofdunedin.com /city?page=feat_maori_language   (1037 words)

  
 "the People's Paths!" NAIIP News Path! - Report Welcomed On Te Reo Maori   (Site not responding. Last check: )
The report concludes that te reo Maori is in a stable state for now, but further action is required to restore it to its proper place in the life of the people.
"It is also clear that attitudes towards te reo Maori are generally positive, with two thirds of speakers not being satisfied with their level of competence, and nearly three thousand adults in the region taking classes of some kind.
It says the education system alone will not revitalise te reo Maori - it is up to our whanau and hapu communities to start using te reo at home and in our community business.
www.yvwiiusdinvnohii.net /News2002/0212/NZMA021205ReportWelcomed.htm   (309 words)

  
 Introduction to te Reo Maori   (Site not responding. Last check: )
Ko te tikanga me möhio koe ki te whakahua i te reo, otirä ka äkonga ngä kaupapa o te tau tuatahi ki roto i ngä reo e rua, kia tae ki te tau tuarua kua äkona katoatia ngä mahi ki roto i te reo.
Mehemea ka taea e koe te hopu i te ia o ënei körero me ëtahi atu whakaaro e örite ana, ka ngäwari te kuhu mai ki tënei tohu.
Ka taea te kuhu atu ki te pae tuarua, ki ëtahi atu rangahau tiketike ränei o ngä wänanga, ahakoa kei hea.
www.wananga.ac.nz /2004_Prog/1_contents/19MataurangaM.html   (396 words)

  
 New Zealand Language and Culture Guide Book - The Maori Language   (Site not responding. Last check: )
Te Reo Maori - The Maori language, NZ language and culture, New Zealand Guide Book - weather, food, music, natural and political history.
Maori is the language of the people who inhabited Aotearoa (New Zealand) before European colonisation.
This is the beginning of a speech in Maori, by Whetu Scott.
nz.com /NZ/Maori/MainPage.html   (280 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.