Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Tifinagh


Related Topics

  
  Tifinagh
Les tifinagh s’écrivent traditionnellement de bas en haut, mais le sens de la graphie peut varier en fonction de la place et du support.
Actuellement il y a réappropriation par les populations berbères du Maghreb des tifinagh (tifinak ou tifinar), en tant que revendication identitaire et culturelle.
En effet bien que les tifinagh notent des phonèmes, ils nous renvoient aussi à la naissance des premières écritures et aux symboles, qui les ont précédées.
www.issaran.com /tifinagh.html   (501 words)

  
  Tifinagh - Test for Unicode support in Web browsers
The Tifinagh range was introduced with version 4.1 of the Unicode Standard, and is located in Plane 0, the Basic Multilingual Plane.
The Tifinagh script is used in Morocco for Berber languages, including Tachelhite, Tamazhige and Tarifite.
The characters that appear in the “Character” columns of the following table depend on the browser that you are using, the fonts installed on your computer, and the browser options you have chosen that determine the fonts used to display particular character sets, encodings or languages.
www.alanwood.net /unicode/tifinagh.html   (190 words)

  
  Tifinagh mise à l'épreuve : La décision d'officialiser une graphie unique pour écrire ...
Ressuscité aujourd'hui, le Tifinagh se retrouve, forcément, dans un monde qui a considérablement évolué en son absence.
Si le Tifinagh a réussi à mettre fin à une anarchie graphique, ce n'est cependant pas cette graphie qui va mettre un terme à l'anarchie dialectale.
Sachant que Tifinagh est un alphabet phonétique, basée sur le principe affectant une lettre à chaque son particulier, et sachant que l'orthographe adoptée pour écrire l'amazighe est une transcription presque complètement phonétique, il est dans ce cas normal que chaque dialecte s'écrie différemment des autres.
www.amazighworld.org /studies/language/tifinagh_a_lepreuve.php   (1670 words)

  
  Talk:Wikipedia logo in each language - Meta
The logo for the berber wikipedia (not yet created) uses tifinagh script; that's fine indeed; however, the text on the right is not written using the tifinagh codes in unicode BMP plan (recently added in 2004).
What you wrote is not proper tifinagh unicode encoding, you use non assigned codepoints, it may display correctly using a custom font, but it is not standard, you should revert it.
In fact, what you are using is the old (now obsoleted) reserved range for tifinagh from the BMP roadmap at U+08A0-U+08CF, that range wasn't standardized and it was a proposal only; now however the tifinagh have been formally accepted into BMP on the U+2D30-U+2D7F range, and that is what should be used.
meta.wikimedia.org /wiki/Talk:Wikipedia_in_other_languages   (1878 words)

  
  Tifinagh
Tifinagh is the alphabetic script used by the Tuareg, a Berber people of northern Africa, to write their traditional language, Tamasheq or Tamashek.
Claims that Tifinagh was also found in pre-Columbian America were subsequently established to be fake, part of the general attempt by European arrivals to prove that the indigenous culture was primitive and that the indigenous inhabitants sub-human, and thus not capable of developing writing.
Mustafa A'ashi considers "tifinagh" to be a Berber word deriving from the two words itif + nnegh, meaning our invention in the Berber language; however, given that the singular is tafineq (of which tifinagh is the regular plural), the etymology more commonly given (eg by Karl Prasse) relates to the Greek phoinikos "Phoenician".
www.xasa.com /wiki/en/wikipedia/t/ti/tifinagh.html   (435 words)

  
 [No title]
Designation neo-tifinagh includes the system of writing developed by the Berber academy on the basis of tifinaghs touaregueses at the end of years 60 as well that the a few other systems of writing come to either develop for some to correct the some imperfections of the system of the Berber academy.
Tifinagh is a plural feminine name of which the singular would be tafniqt.
The q alternation / gh / is a morphological alternation very strongly attested in Berber, the case of the construction of the intensive is the example of it: negh--- neqqa "to kill".
membres.lycos.fr /amaziria/tamazight/Tif1.htm   (1119 words)

  
 [No title]
In het Tifinagh zul je geen klinkers tegen komen, deze worden verwerkt in het alfabet.
Tifinagh werd niet veel geschreven, je kwam het meestal tegen in grafsteles en meestal is het een inscriptie wat een naam weer geeft.
In de twintigste eeuw is er steeds meer vraag naar het Thamazight geschrift, zo is het Tifinagh weer leven in geblazen.
www.angelfire.com /music/thirli/history/imazighen.htm   (2160 words)

  
 Tifinagh
The Tifinagh or Tifinigh abjad is the alphabetic script used by the Tuareg, a Berber people of northern Africa, to write their traditional language, Tamasheq or Tamashek.
Before the first century BC, Tifinagh was more widely used by all speakers of Tamazight[?] or Berber in North Africa.
This old version of Tifinagh is sometimes named Libyan to distinguish it from the modern version used by the Tuareg.
www.ebroadcast.com.au /lookup/encyclopedia/ti/Tifinagh.html   (105 words)

  
 Tifinagh at AllExperts
An older version of Tifinagh, sometimes named the Libyan (French libyque) or Libyco-berber alphabet, was more widely used by speakers of Berber languages all across North Africa and on the Canary Islands.
The word Tifinagh is a feminine plural noun whose singular in Tamashek is Tafineqq; it means 'the Phoenician (letters)', according to the most known opinions.
A "modernized" version of Tifinagh was put forward by the Académie Berbère in the 1960's; it is written left to right, marks vowels and has more letters.
en.allexperts.com /e/t/ti/tifinagh.htm   (571 words)

  
 TAMAZGHA - Which Script for Tamazight, Whose Choice is it ?
Tamazgha considers that Tifinagh cannot compete with the Latin script for the moment, therefore the decision’s aim is to ensure the failure of Tifinagh use as well as blame those Amazighs on the board of IRCAM for it.
Tifinagh proper is not suited for the Tamazight idioms of the North, which is why the neo-Tifinagh came into existence.
Tifinagh seems to be preferred by the young generation, but the establishment also opposes it.
tamazgha.fr /article.php3?id_article=359   (4901 words)

  
 Reference.com/Encyclopedia/Tifinagh
Tifinagh (in Neo-Tifinagh, Tifinaγ in Berber Latin alphabet, pronounced [tifinaɣ]) is an alphabetic script used by some Berbers to write their language.
In current usage, furthermore, Tifinagh often also refers to (variants of) the Neo-Tifinagh developed by the Académie Berbère in the 1960s, with fixed left-to-right directionality and vowel letters.
An older version of Tifinagh, sometimes named the Libyan (libyque) or Libyco-berber alphabet, was more widely used by speakers of Berber languages all across North Africa and on the Canary Islands.
www.reference.com /browse/wiki/Tifinagh   (629 words)

  
 Tifinagh - Definition, explanation
Tifinagh is the alphabetic script used by the Tuareg, a Berber people of northern Africa, to write their language, Tamasheq or Tamashek.
Before the 3rd century AD, Tifinagh was more widely used by speakers of Berber languages (or Tamazight) all across North Africa and on the Canary Islands.
Mustafa A'ashi considers "tifinagh" to be a Berber word deriving from the two words itif + nnegh, meaning our invention in the Berber language; however, given that the singular is tafineq (of which tifinagh is the regular plural), the etymology more commonly given (eg by Karl Prasse) relates to the Greek phoinikos "Phoenician".
www.calsky.com /lexikon/en/txt/t/ti/tifinagh.php   (638 words)

  
 Web for Everyone?
This picker allows you to type in Tifinagh characters and then cut and paste them into documents.
This would ensure that incorrect spellings are spotted during validation, and may also assist an author by allowing them to select the appropriate day from a pull-down list, rather than possibly making typos that need to be corrected.
Some people may argue that Tifinagh is not very important, so this is not a major defect of XML 1.0.
www.w3.org /2005/03/02-ishida-tech-plen   (1019 words)

  
 Tifinagh
Pour eux, Tifinagh est un mot composé de "Tifi" qui signifie trouvaille ou découverte et de l'adjectif possessif "nnagh" qui signifie notre.
Tifinagh voudrait donc dire notre trouvaille ou notre découverte.
L'usage de tifinagh s'est surtout développé dans les régions d'Afrique du Nord qui ont connu une influence punique.
members.tripod.com /tamusni/tifinagh.htm   (799 words)

  
 Rapport sur le calvaire de l’écriture en Tifinagh au Maroc
Cependant, la situation de l’écriture amazighe en caractère Tifinagh a connu un certain renouveau avec apparition du mouvement culturel amazigh sur tout le territoire de Tamazgha.
Même s’il n’a fait l’objet d’aucune inculpation, les autorités qui ont arraché sa pancarde lui ont signifié qu’il pourrait désormais l’écrire en toute langue qu’il souhaite sauf le Tifinagh et ce jusqu’à ce que « les autorités supérieures statuent sur l’objet ».
S’étant aperçu de l’utilisation, pour la première fois, de l’écriture Tifinagh, les autorités locales ont procédé à l’arrestation d’une trentaine de participants qui furent relâchés par la suit, sauf l’un d’entre eux sera présenté au tribunal et inculpé de « Rébellion » …mais il a été acquitté.
www.amazighworld.org /studies/articles/rapport_sur_calvaire_ecriture_tifinaghe_maroc.php   (1050 words)

  
 Al-Ahram Weekly | Region | Between two worlds   (Site not responding. Last check: )
Tifinagh, by contrast, consists of several unwritten dialects, three of which are used in Morocco: Tarefit in the north, Tamazight in the central Atlas Mountains and Teshlahit in the south.
The late King Hassan II said that Tifinagh might be taught in schools, though such a policy was never in fact carried out, a fact that has caused some activists to accuse the "anti-Amazigh lobby" in the government of creating obstacles.
In 1991, these issued a statement called the "Agadir Covenant" which demanded that Tifinagh be recognised in the country's constitution as a national language and that Moroccan history be "correctly reread".
weekly.ahram.org.eg /1999/454/re7.htm   (1471 words)

  
 Tifinagh alphabet and Berber languages
The Tifinagh alphabet is thought to have derived from the ancient Berber script.
The name Tifinagh possibly means 'the Phoenician letters', or possibly from the phrase tifin negh, which means 'our invention'.
Since September 2003, the Tifinagh alphabet children in Moroccan primary schools have been taught to write Tamazight with the Tifinagh alphabet.
www.omniglot.com /writing/tifinagh.htm   (281 words)

  
 tifinagh
Les tifinagh s’écrivent traditionnellement de bas en haut, mais le sens de la graphie peut varier en fonction de la place et du support.
Actuellement il y a réappropriation par les populations berbères du Maghreb des tifinagh (tifinak ou tifinar), en tant que revendication identitaire et culturelle.
En effet bien que les tifinagh notent des phonèmes, ils nous renvoient aussi à la naissance des premières écritures et aux symboles, qui les ont précédées.
www.solane.org /tifinagh.html   (502 words)

  
 Alphabet_Tamazighte_latin_arabe_tifinagh_braille
Cette écriture a disparu de l' Afrique du nord cependant le libyque saharien se conserve et va évoluer en tifinagh ancien partiellement interprété par les Touaregs, puis en tifinagh récent encore utilisé aujourd'hui.
Le tifinagh est encore largement utilisé par les Touaregs et pas seulement par les femmes qui l' enseignent en écrivant sur le sable.
A l' origine, les tifinagh étaient donc perçues comme des signes confidentiels pour exprimer les relations amoureuses et courtoises entre partenaires complices.
www.berberescope.com /QuelAlphabetBerbere.htm   (3467 words)

  
 The Tifinagh alphabet
The Tifinagh alphabet ("Lybico-berber") has been used by Berber speaking people in North Africa and the Canary Islands at least from the third century B.C. up to the third century A.D. The only dated inscription is from 139 B.C. Its use disappeared, or had already disappeared, when the Arabs came.
The name Tifinagh of the alphabet is said to mean "Phoenician".
Tables of the tifinagh symbols as given by Hanoteau in Essai de grammaire Tamachek', 1896, including a table with combinations ("ligatures").
www.win.tue.nl /~aeb/natlang/berber/tifinagh/tifinagh.html   (485 words)

  
 Re: Berber/Tifinagh (was: Swahili & Banthu)
Tifinagh and N'ko are in the > process of being encoded.
I just had a conversation with someone > the other day who recounted seeing a letter written in Tifinagh > script in a rural part of northern Niger written by someone to a > local chief - quietly this script continues to be used.
I was concerned recently by some people who wanted to better write the Tifinagh languages (such as Berber) with the Latin script (notably for North Africa, but also in Europe due to the important North African community, notably in France).
www.mail-archive.com /unicode@unicode.org/msg19428.html   (314 words)

  
 Tifinagh : l'alphabet berbère de A à Z
Du libyque jusqu'au néo-tifinagh en passant par le tifinagh saharien et les tifinagh touarègues, nous retraçons ci-dessous les aspects les plus importants de chacune de ces étapes.
Les modalités du passage entre le libyque et le tifinagh saharien sont inconnues.
Usage : A part quelques rares utilisations pour la notation de textes longs, les tifinagh touarègues ont souvent été utilisés pour des inscriptions sur des objets (bijoux, armes, tapis, etc.), pour des déclarations amoureuses et pour des épitaphes.
www.mondeberbere.com /langue/tifinagh/tifinagh_diffsyst.htm   (1934 words)

  
 Gene Expression: Woohoo! D'oh!
It's one of the 39 letters of Tifinagh, the ancient language all children in Morocco will be required to learn - in addition to classical Arabic and French - by 2008.
As for the assertion that the use of Tifinagh will unify Morocco instead of dividing it, well, the results of the similar policies in the West, the same ones I mentioned before, suggest precisely the opposite.
Were it not, Tifinagh education's likely failure (in the case of reducing dropout rates) and outright counterproductivity (in the case of Moroccan unity) might cause a backlash on the celebration of pre-Islamic heritage not just in Morocco, but across the Islamic world.
www.gnxp.com /MT2/archives/002605.html   (789 words)

  
 Alphabet - Babel Babble - UniLang
The alphabet was in use as everyday writing script until Roman times, but was supplanted like many other scripts from the 7th century on by the expansion of the Arabic culture and script.
This latter one is today used as the normal writing medium, however, Tifinagh still holds it place for writing inscriptions, engravings and other short and decorative messages, with women using it more than men.
Tifinagh has also some combination glyphs for ligatures including a “t” and one for the ligature “nk”.
home.unilang.org /bb/?n=18&t=4   (538 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.