Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Unified Canadian Aboriginal Syllabics


Related Topics

In the News (Sat 17 Aug 19)

  
  Canadian Aboriginal Syllabics - Wikipedia, the free encyclopedia
Canadian Aboriginal syllabic writing (often "syllabics" for short) is, despite its name, a family of alphabets (specifically, abugidas) used to write a number of Aboriginal Canadian languages of the Algonquian, Athabaskan, and Inuit language families.
Canadian syllabics are presently used to write all of the Cree dialects from Naskapi (spoken in Quebec) to the Rocky Mountains, including Eastern Cree, James Bay Cree, Swampy Cree and Plains Cree.
Canadian syllabic writing schemes are for the most part abugidas, where consonants are always marked in a manner which implies a specific vowel.
en.wikipedia.org /wiki/Unified_Canadian_Aboriginal_Syllabics   (3824 words)

  
 Encyclopedia: Canadian Aboriginal Syllabics   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
 (http://198.161.103.254/nipisihkopahk/SYLLABICS/SYLLABIC_HISTORY/syllabic_history.html) However, the lack of written material in syllabics before 1840, the well-documented history of partially missionary driven expansion of syllabic writing, and its resemblance to Pitman shorthand, all weigh strongly against this conclusion.
In order to accommodate 6 different vowels, Dakelh and Sekani use all four vowel orientations and indicate the two additional vowels by placing a dot or a horizonal line into the rightward pointing form.
The “double vowel”; Roman orthography developed by John Nichols and Charles Fiero is increasingly the standard in the USA and is beginning to penetrate into Canada, in part to prevent further atomisation of what is already a minority language.
www.nationmaster.com /encyclopedia/Canadian-Aboriginal-Syllabics   (3814 words)

  
 2002-11: Repertoire Expansion in the Universal Character Set for Canadian Aboriginal Syllabics
The impetus behind this proposal is based on a current difficulty in Canadian cataloging--the use of Canadian Aboriginal Syllabics (CAS), which is a writing system used for the Cree and Inuktitut languages.
The Canadian Aboriginal Syllabics (CAS) writing system was created by James Evans, a Wesleyan missionary in what is now Manitoba in 1840.
Canadian Aboriginal Syllabics can be found at: Unified Canadian Aboriginal Syllabics.
www.loc.gov /marc/marbi/2002/2002-11.html   (696 words)

  
 Proposed pDAM for Unified Canadian Aboriginal Syllabics
This proposal is being presented by the Canadian Standards Association with full support from the Canadian Government, CASEC (Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee), as well as from coding and script experts in Ireland and the United Kingdom.
Syllabics text is in common use for aboriginal items such as newspapers, magazines, books, educational materials etc.; the BMP is the appropriate plane for the Canadian Aboriginal Syllabics repertoire to be encoded.
Syllabics were first invented in the late 1830's by James Evans for Algonquian languages and, as other communities and linguistic groups adopted the script, the main structural principles described above were adopted as well.
www.evertype.com /standards/sl/n1441-en.html   (2557 words)

  
 Resources - Unified Canadian Aboriginal Syllabics :: WATS.ca   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
The core of the script now known as "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" was first conceived in the mind of one James Evans in the early 1800s.
In the recently declared (1999) Canadian region known as the Nunavut Territory, Canadian Syllabics shares the title of "Official Script" with the Latin script, and is used for the writing of the Inuit language.
In Canada, the Canadian Aboriginal Syllabic Encoding Committee (CASEC) was formed to include not only Inuktitut syllabics but also all aboriginal syllabic users, both current and historical.
www.wats.ca /resources/unifiedcanadianaboriginalsyllabics/36   (911 words)

  
 ipedia.com: Unified Canadian Aboriginal Syllabics Article   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
It is part of a system of syllabic writing schemes which are grouped together in the Unicode standard as Unified Canadian Aboriginal Syllabics.
At present, Inuktitut syllabics enjoy official status in Nunavut alongside the Latin alphabet.
Other missionaries, and later linguists in the employ of the Canadian and American governments, adapted the Latin alphabet to the dialects of the Mackenzie River delta, the western Arctic islands and Alaska.
www.ipedia.com /unified_canadian_aboriginal_syllabics.html   (618 words)

  
 Unified Canadian Aboriginal Syllabics - Test for Unicode support in Web browsers
Unified Canadian Aboriginal Syllabics - Test for Unicode support in Web browsers
Canadian Aboriginal Syllabics were introduced with version 3.0 of the Unicode Standard and allow representation of the Algonquian group of Amerind languages (including Atikamek, Blackfoot, Cree, Naskapi and Ojibwa), the Athapascan languages (including Carrier and Slavey), and the Inuktitut languages (including Aivilik, Inuit, Nunavik, Nunavut and Sayisi).
Another free Windows keyboard driver is available from Nunavik Syllabics File Downloads.
www.alanwood.net /unicode/unified_canadian_aboriginal_syllabics.html   (344 words)

  
 Canadian Aboriginal Syllabics
Canadian Aboriginal Syllabics is the collective name for the syllabic writing systems developed from James Evans' Ojibwe syllabary, which he invented in 1840.
Ojibwe (Anishinaabe/Ojibwa/Chippewa/Chipewyan), is an Algonquian language spoken on by about 50,000 people in the Canadian provinces of Ontario, Manitoba and Saskatchewan, and by about 30,000 people in the US states of Michigan, Wisconsin, Minnesota, Montana and North Dakota.
Further Information about languages written with Canadian Aboriginal Syllabics and about other indigenous languages of North America: http://www.languagegeek.com/
www.omniglot.com /writing/ucas.htm   (215 words)

  
 Native American Scripts Fonts Software Computers
Font Containing Unified Canadian Aboriginal Syllabics - Ballymun RO Unicode font for representing the UCAS characters plus some that were left out of the original proposal.
Nunacom Font for Inuktitut Syllabics - Seven-bit font, keyboard layout diagram, and character combination chart for accurate placement of diacritics.
Proposed pDAM for Unified Canadian Aboriginal Syllabics - Unicode representations of the character sets used to represent languages in the Algonquian, Athapascan, and Inuktitut language families.
www.24up.org /Computers/Software/Fonts/Native_American_Scripts   (233 words)

  
 Unicode/ISO 10646 code pages   (Site not responding. Last check: 2007-11-07)
A full Unicode font is available from the Canadian Bible Society for non-commercial usage.
This work is the mandate of the Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee.
This committee has a membership from aboriginal nations that use the syllabic scripts right accross Canada.
www.niagara.net /vermeulen/uni-1.htm   (73 words)

  
 Ojibwe Language and the Ojibwe Indian Tribe (Chippewa, Ojibway, Ojibwa, Ojibwemowin)
Most of their lands were appropriated by the Americans and Canadians, a fate shared by all native peoples of North America, but plans to deport the Ojibwe to Kansas and Oklahoma never succeeded, and today nearly all Ojibwe reservations are within their original territory.
Unified Canadian Aboriginal Syllabics (used for writing Oji-Cree and occasionally Ojibwe), available for free download.
Canadian translation service specializing in English, French, Cree, and Ojibway.
www.native-languages.org /ojibwe.htm   (891 words)

  
 Native American Scripts
Nunacom Font Information - Nunacom is a 7-bit font designed for reading Inuktitut syllabic web pages for both Windows and Mac computers.
Site has a keyboard layout and character combination chart for accurate placement of diacritics, and installation instructions for the TrueType font, which may be downloaded for free.
UCAS Font - Unified Canadian Aboriginal Syllabics font for writing languages such as Cree, Naskapi, Ojibwe, and Inuktitut.
www.supercrawler.com /Computers/Software/Fonts/Native_American_Scripts   (392 words)

  
 Canadian Syllabics characters missing from DAM 11
Eight additional Inuktitut characters are required in the repertoire of Unified Canadian Aboriginal Syllabics, which were not included when the original repertoire was being formulated.
Canada and Ireland request that WG2 add these characters to the repertoire in the positions indicated and process an FPDAM as soon as possible.
This is the accepted coding convention for Syllabics in 10646.
anubis.dkuug.dk /JTC1/SC2/WG2/docs/n1655/n1655.htm   (250 words)

  
 W3Unicodeur
CJK Unified Ideographs Extension A (U+39c0 - U+3a00) 24
CJK Unified Ideographs Extension A (U+3a00 - U+3a40) 25
CJK Unified Ideographs Extension A (U+3a40 - U+3a80) 26
michel.gravier.free.fr /W3Unicodeur   (7256 words)

  
 Useful Resources
Free for non-commercial use and comes with full source code.
Multilingual web pages developed using some 20 different Unicode ranges including Greek, Cyrillic, Hebrew, Arabic, Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Gujarati, Tamil, Thai, Lao, Georgian, Ethiopic and Unified Canadian Aboriginal Syllabics.
Allows entering Unicode characters into a text field by simply pressing buttons labeled with corresponding glyphs.
www.unicode.org /unicode/onlinedat/resources.html   (1941 words)

  
 Unicode fonts for Macintosh OS X computers
Ranges: Basic Latin; Latin-1 Supplement; Latin Extended-A (few); Unified Canadian Aboriginal Syllabics; General Punctuation
Availability: Free download from Nunavik Syllabics File Downloads
Ranges: Basic Latin; Latin-1 Supplement; Latin Extended-A (few); Spacing Modifier Letters (few); Unified Canadian Aboriginal Syllabics; General Punctuation
www.alanwood.net /unicode/fonts_macosx.html   (3626 words)

  
 Native American Scripts Fonts Software
Site desc: A Font containing Unified Canadian Aboriginal Syllabics for Windows 95.
Site desc: Description of the content on this page for search engines, indexing, etc.
Site title: Proposed pDAM for Unified Canadian Aboriginal Syllabics
xmeta.com /web/5887144/computers/software/fonts/...   (252 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.