Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Unified Canadian Aboriginal Syllabics character table


Related Topics

In the News (Mon 6 Jul 09)

  
  Canadian Aboriginal Syllabics - Wikipedia, the free encyclopedia   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
Canadian Aboriginal syllabic writing (often "syllabics" for short) is, despite its name, a family of alphabets (specifically, abugidas) used to write a number of Aboriginal Canadian languages of the Algonquian, Athabaskan, and Inuit language families.
Canadian syllabics are presently used to write all of the Cree dialects from Naskapi (spoken in Quebec) to the Rocky Mountains, including Eastern Cree, James Bay Cree, Swampy Cree and Plains Cree.
Canadian syllabic writing schemes are for the most part abugidas, where consonants are always marked in a manner which implies a specific vowel.
en.wikipedia.org /wiki/Canadian_Aboriginal_Syllabics   (4284 words)

  
 The 'OS/2' & Windows Metrics Table
The Average Character Width parameter specifies the arithmetic average of the escapement (width) of all non-zero width glyphs in the font.
For upright characters, this value is usually zero; however, if the characters of a font have an incline (italic characters) the reference point for subscript characters is usually adjusted to compensate for the angle of incline.
For upright characters, this value is usually zero; however, if the characters of a font have an incline (italic characters) the reference point for superscript characters is usually adjusted to compensate for the angle of incline.
www.microsoft.com /typography/OTSPEC/os2.htm   (4323 words)

  
 Greenlandic Eskimo language Information   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
Canadian citizenship was first distinguished from British in 1947; judicial appeals to the British Judicial Committee of the Privy Council ended in 1949.
To the north of this region is the broad Canadian Shield, an area of rock scoured clean by the last ice age, thinly soiled, rich in minerals, and dotted with lakes and rivers—over 60% of the world's lakes are in Canada.
The Canadian Maritimes protrude eastward from the southern coasts of Quebec.
greenlandic.eskimo.language.en.ogarnij.net   (11476 words)

  
 THE UNIVERSAL CHARACTER SET (UCS)
But both graphic characters and composite sequences have visual representations as glyphs, and the same glyph may be the visual representation both of a graphic character of the UCS and of a composite sequence.
Its characters include the accented characters that are coded by two octets, the first representing a non-spacing diacritical mark from the supplementary set and the second representing an unaccented letter from the primary set.
A repertoire, composed of characters, is therefore whatever the relevant standard says it is. It is, in principle, quite distinct from the set of glyphs that may be represented by the characters of the repertoire.
anubis.dkuug.dk /CEN/tc304/guidecharactersets/guideannexb.html   (15267 words)

  
 Character Sets
The first 128 characters are control characters and the standard letters, numbers, and special chaaracters (punctuation, +, /, =,...).
The extended characters are standardized for web pages, but when viewed in native text editors may appear differently in different operating systems.
Characters 33-126 (letters, numbers and special characters (standard keyboard characters) are the same for ANSI and ECS, however the other characters are not the same.
www.geocities.com /dtmcbride/tech/charsets/home.html   (441 words)

  
 Proposed pDAM for Unified Canadian Aboriginal Syllabics
This proposal is being presented by the Canadian Standards Association with full support from the Canadian Government, CASEC (Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee), as well as from coding and script experts in Ireland and the United Kingdom.
After extensive trials with character composition methods, feedback from users, linguists, and coding specialists, it was determined that the composition method shall not be used and that each character shall be coded individually.
Syllabics text is in common use for aboriginal items such as newspapers, magazines, books, educational materials etc.; the BMP is the appropriate plane for the Canadian Aboriginal Syllabics repertoire to be encoded.
www.evertype.com /standards/sl/n1441-en.html   (2557 words)

  
 Inuktitut   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
The Canadian census estimates that there are roughly 30,000 Inuktitut speakers in Canada, including roughly 200 who live regularly outside of traditionally Inuit lands.
The western part of Nunavut and the Northwest Territories use a Roman alphabet scheme usually identified as Inuinnaqtun, reflecting the predispositions of the missionaries who reached this area in the late 19th century and early 20th.
The present form of the syllabary for Canadian Inuktitut was adopted by the Inuit Cultural Institute in Canada in the 1970s.
pda.molinu.com /wiki/en/in/Inuktitut.htm   (1790 words)

  
 Unicode's characters
An abstract character is a unit of textual information such that a sequence of characters defines an abstract text that can be written or recited in various concrete ways all of which are obviously presenting the same underlying text.
If each character in the CCS is only reachable through one unique number and there is only one standard way to split a text into characters, then we also have a well-defined mapping for the reverse operation: each text has one unique encoded representation, very easy to search for.
A character's assigned Unicode number is supposed to stay valid for eternity but this ideal was compromised by changes for Unicode 1.1 (removals and reorderings) and Unicode 2.0 (Hangul reordering) already.
czyborra.com /unicode/characters.html   (3463 words)

  
 Resources - Unified Canadian Aboriginal Syllabics :: WATS.ca   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
The core of the script now known as "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" was first conceived in the mind of one James Evans in the early 1800s.
In the recently declared (1999) Canadian region known as the Nunavut Territory, Canadian Syllabics shares the title of "Official Script" with the Latin script, and is used for the writing of the Inuit language.
The characters that appear in the second column of the following table depend on the browser that you are using, the fonts installed on your computer, and the browser options you have chosen that determine the fonts used to display particular character sets, encodings or languages.
www.wats.ca /resources/unifiedcanadianaboriginalsyllabics/36   (911 words)

  
 Ascii Table - ASCII character codes and html, octal, hex and decimal charts   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
Apart from being confusing this was still restricted to 256 characters.
Now computers are more widely established around the world the need to show other characters such as Japanese and Chinese languages along with various symbols became more important.
Tables are in PDF format so you will need Adobe Acrobat Reader to view them.
www.lookuptables.com /unicodecharactertables.html   (99 words)

  
 JEP: Typesetting Native American Languages
Note that the table does not contain the symbol "nah," which is included in the Unicode support of the Cherokee script.
The Inuktitut syllabics are used by Inuit who live in Canada, especially in the new Canadian territory of Nunavut.
Their scripts are included in the PDF file Unified Canadian Aboriginal Syllabics section of the Unicode Standard.
www.press.umich.edu /jep/08-01/syropoulos.html   (2348 words)

  
 Resources - Accessible iso-8859-1 Table :: WATS.ca
A case in point is the table of iso8859-1 character codes and named entities.
It's about the character set being used by your browser, and the fact that the authored page has made a request for a character which has not been mapped to the Standard.
The ASCII character set is not sufficient for a global information system such as the Web, so (X)HTML uses the much more complete character set called the Universal Character Set (UCS).
www.wats.ca /resources/accessibleiso-8859-1table/58   (428 words)

  
 Unicode and multilingual file conversion, font and keyboard utilities for Macintosh OS X computers
Character Palette is a character map for Unicode 3.2 (including supplementary planes) that is supplied with Mac OS X 10.2.
The characters are displayed in a series of tables, with an option to restrict the characters to those in a particular Mac encoding.
Characters can be dragged from the Character Palette, or from other programs that can display the characters that you want to use.
www.alanwood.net /unicode/utilities_fonts_macosx.html   (1385 words)

  
 Unified Canadian Aboriginal Syllabics - Test for Unicode support in Web browsers
Canadian Aboriginal Syllabics were introduced with version 3.0 of the Unicode Standard and allow representation of the Algonquian group of Amerind languages (including Atikamek, Blackfoot, Cree, Naskapi and Ojibwa), the Athapascan languages (including Carrier and Slavey), and the Inuktitut languages (including Aivilik, Inuit, Nunavik, Nunavut and Sayisi).
The characters that appear in the first column of the following table depend on the browser that you are using, the fonts installed on your computer, and the browser options you have chosen that determine the fonts used to display particular character sets, encodings or languages.
To see exactly which characters are included in a particular Windows font, you can use a utility such as Andrew West’s BabelMap, Bjondi’s Character Agent, or WunderMoosen’s FontChecker.
www.alanwood.net /unicode/unified_canadian_aboriginal_syllabics.html   (344 words)

  
 Input Modes
The set of allowable characters specified in a pattern may be so wide that it is not possible to deduce a reasonable input mode setting.
Constant for all Han characters used in writing Korean, including a subset of the CJK unified ideographs as well as Korean Han characters defined in higher planes.
Constant for all Han characters used in writing Japanese, including a subset of the CJK unified ideographs as well as Japanese Han characters defined in higher planes.
www.w3.org /TR/2001/WD-xforms-20010828/sliceB.html   (1093 words)

  
 [No title]
All additions are assigned to a Character Category, in accordance with clause II of the document "Principles and Procedures for Allocation of New Characters and Scripts" WG2 N 1502.
New characters added to existing blocks of characters do not affect the allocation status of rows, and are not shown here.
A total of 501 character positions are unallocated within the existing blocks of symbols in these rows.
anubis.dkuug.dk /JTC1/SC2/WG2/docs/n1791.doc   (422 words)

  
 Docjar: java/lang/Character.java
A character 133 * is in at most one of these blocks.
The lower 1512 * 5 bits are the character type, the next 2 bits are flags, and the top 1513 * 9 bits are the offset into the attribute tables.
This is an 1671 * evolving standard, but covers every character in the data file.
www.docjar.com /html/api/java/lang/Character.java.html   (2854 words)

  
 Source for java.lang.Character (GNU Classpath 0.91-pre Documentation)
A character 135: * is in at most one of these blocks.
164: * 165: * @param start the start character of the range 166: * @param end the end character of the range 167: * @param name the block name 168: * @param canonicalName the name of the block as defined in the Unicode 169: * standard.
196: * 197: * @param codePoint the character to look up 198: * @return the set it belongs to, or null if it is not in one.
developer.classpath.org /doc/java/lang/Character-source.html   (3308 words)

  
 HTML Character Entity References and Unicode   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
But there are two challenges for the webmaster: (1) What is the correct "character reference" or "entity reference" to use to display the unusual characters one want might want to display; and (2) Will the user's computer be able to display those characters.
This page will help you select the proper character reference (as either a decimal (base 10) integer or in hexadecimal (base 16) format) or entity reference and show you what the character will look like in two of the font sets that are common on Windows computers (Microsoft Sans Reference and Tahoma).
Evolt.org: A simple character entity chart with references to the most commonly used (western) characters.
www.on-the-matrix.com /shared/HtmlEntityReferences.asp   (410 words)

  
 Input Modes
attribute, the user agent should set the configuration so that the characters indicated by the attribute value can be input easily.
is a soft hint about the kinds of characters that the user may most probably (start to) input into the form control.
In some cases, it would be possible to derive the input mode setting from the pattern because the set of characters allowed in the pattern closely corresponds to a set of characters covered by an
www.w3.org /TR/2001/WD-xforms-20011207/sliceB.html   (1097 words)

  
 INUKTITUT FACTS AND INFORMATION
Inuktitut (Inuktitut syllabics: ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ, literally ''"like the Inuit"'') is the name of the varieties of Inuit language spoken in Canada.
It is spoken in all areas north of the treeline, including parts of the provinces of Newfoundland and Labrador, Quebec and to some extent in northeastern Manitoba as well as the territories of Nunavut, the Northwest Territories and traditionally on the Arctic Ocean coast of Yukon.
For more information on the relationship between Inuktitut and the Inuit languages spoken in Greenland and Alaska, see ''Inuit language''.
www.witwib.com /inuktitut   (1858 words)

  
 Evertype: ISO/IEC JTC1/SC2/WG2 and Unicode
Many of the proposals here have been superceded by other proposals, or have lead to ballots for scripts and characters which have been standardized.
Under no circumstances should implementations be based on the tables and character names in the documents listed here.
N1593: Proposal to add Latin characters required by Latinized Taiwanese languages to ISO/IEC 10646 by Te Khai-su and Michael Everson.
www.evertype.com /standards/comhadlann.html   (766 words)

  
 deepX - Data Engineering and Electronic Publishing with XML Technologies   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
No single encoding could contain enough characters: for example, the European Union alone requires several different encodings to cover all its languages.
That is, two encodings can use the same number for two different characters, or use different numbers for the same character.
Unicode provides a unique number for every character, no matter what the platform, no matter what the program, no matter what the language.
www.deepx.com /resources/ucbrowser   (344 words)

  
 Inuktitut @ BasketballLiving.com   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
Canadian census officials are encouraging Nunavummiut to take part in this year's count, saying that missing that knock on the door could mean tens of thousands of dollars less for the territorial government.
An Edmonton woman charged with brutally attacking her German shepherd dog with a butcher knife was in court yesterday trying to regain custody of her seized pet.
There’s no official word for it yet in Inuktitut, but concern about avian or bird flu surfaced in the Nunavut legislature this week, with several MLAs grilling cabinet ministers about the government’s plans to deal with the lethal bird flu and its possible spread to humans.
www.basketballliving.com /allabout/Inuktitut   (365 words)

  
 Silabenneg ar c'hreeg - Wikipedia
THE HANDBOOK TO SCRIPTURE TRUTH: WORDS OF ADMONITION, COUNSEL AND COMFORT.
Barber, F. Luis: James Evans and the Cree Syllabic.
Burwash, Nathaniel: The Gift to a Nation of Written Language.
br.wikipedia.org /wiki/Silabenneg_ar_c'hreeg   (312 words)

  
 CelebritiesGuide.com - All the celebrities, all the information
She drew criticism when it was revealed she did not vote, nor had she even registered to do so.
Ironically, she would somewhat fulfill her theoretical obligation to "die" when the promoters of her film, House of Wax, employed a "See Paris die" advertisement campaign, highlighting the death scene of her character in the film.
Sydney Drew (portrayed by Alycia Purrott) ; A character in Power Rangers SPD is a blonde, rich girl whose parents have given her everything she ever wants.
celebritiesguide.com /?title=Inuktitut   (2989 words)

  
 SOOP Portal   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
Also includes history and evolution of the syllabics.
Proposed pDAM for Unified Canadian Aboriginal Syllabics - Unicode representations of the character sets used to represent languages in the Algonquian, Athapascan, and Inuktitut language families.
Also explains the relationships between the characters and their sounds, and the history of the character sets.
www.soopportal.org /odpcat.asp?ID=Computers/Software/Fonts/Native_American_Scripts   (190 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.