Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Viennese language


Related Topics

In the News (Thu 17 Dec 09)

  
  Viennese German - Wikipedia, the free encyclopedia
Viennese German is an East Central Austro-Bavarian dialect spoken mostly in the Austrian capital of Vienna.
Viennese has to be distinguished from the Austrian form of Standard German and other forms of Austrian German.
Furthermore, it integrated many expressions from other languages, particularly from other parts of the former Habsburg Monarchy, as Vienna served as a melting pot for its constituent populations in the late 19th century and early 20th century.
en.wikipedia.org /wiki/Viennese_language   (469 words)

  
 Austrian language - Article from FactBug.org - the fast Wikipedia mirror site
Ordinarily, the latter dialects are considered to belong either to the Central Austro-Bavarian or Southern Austro-Bavarian subgroups, with the latter encompassing the languages of the Tyrol, Carinthia and Styria and the former including the dialects of Vienna, Upper Austria and Lower Austria.
Viennese, the Austro-Bavarian dialect of Vienna, is most frequently used in Germany for impersonations of the typical inhabitant of Austria.
With German being a pluricentric language, Austrian dialects should not be confused with the variety of Standard German spoken by most Austrians, which is distinct from that of Germany or Switzerland.
www.factbug.org /cgi-bin/a.cgi?a=825   (758 words)

  
 Mark's Language Philosophy and Language Teaching print friendly article
Ludwig Wittgenstein was born in 1889, the youngest son of a wealthy Viennese industrialist.
Ordinary language being inadequate to express such truths, it is necessary to develop a logically pure language in order to describe the world accurately and faithfully.
If language is like a collection of games, we should teach our students to score linguistic goals and hit language centuries and win language chess games and generally get the ball over the language tennis net: we should give our students plenty of practice at playing these language games.
www.developingteachers.com /articles_tchtraining/langphilpf_mark.htm   (5215 words)

  
 Amazon.com: Viennese Types: Books: Emil Mayer,Edward Rosser   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
Viennese Types is Mayer's surviving masterwork, a recently discovered portfolio of original prints that is published here for the first time.
Viennese Types :: Wiener Typen is a remarkable compilation of the photographs taken by the late Dr. Emil Mayer in Vienna around 1910.
Viennese Types :: Wiener Typen is a unique and outstanding contribution to the history of photography in general, and the memorable, impressive, beautifully executed work of Emil Mayer in particular.
www.amazon.com /Viennese-Types-Emil-Mayer/dp/0967297508   (1647 words)

  
 [No title]
equally important were two attitude factors: we took german for granted as our language and never made a political issue of it--just as certain chasidic groups take yiddish for granted, speak it as a matter of course and don't bother with endless conferences on the survival of yiddish.
this love of language(s) and their culture had a profound effect on me as I grew up in nyc, and it would have been very hard for me _not_ to be bilingual.
i suspect that one of the myriad reasons that may prevent children from learning their parents' "foreign language" is the lack of respect that parents have for their own language--while they may love it, they view it as an economic albatros.....
www.ibiblio.org /pub/academic/languages/yiddish/mendele/vol6.119   (853 words)

  
 [No title]
In view of the significance of the Hebrew language and its role in the inculcation of a national sentiment among the Jews, we shall discuss Ben Yehuda, although he was not an advocate of binationalism.
Ben Yehuda is known for his opposition to the use of languages other than Hebrew by the Jews, such as Russian or Polish and Yiddish in particular.
In 1880, he wrote an open letter to Peretz Smolenskin, the editor of the Hebrew language Viennese publication  Hashahar, saying that the Jews should colonize Palestine, because Hebrew could only become a living language if spoken as the language of daily life by a Jewish community gathered in the land of its forefathers.
khaldi.4mg.com /2FINAL.WP5.htm   (7574 words)

  
 TRANS Nr. 15: Eva Eppler (University of Surrey Roehampton): Unifying and Dividing Aspects of Culture: Borrowing and ...
A mixture of languages is the result of bilingual speakers combining elements from two languages when producing sentences, that is, "all cases where lexical items and grammatical features from two languages appear in one sentence" (Muysken, 2000: 1).
The fact that her mother tongue was the predominant language spoken and heard in that district then and now seems to be of prominent importance, as it is mentioned first.
Apart from the fact that this speaker carefully selected this expression to communicate a concept from the Viennese language and culture across to a different culture, we also see that she does this in a quite different manner to the speakers in the close-knit network of refugees.
www.inst.at /trans/15Nr/07_1/eppler15.htm   (5838 words)

  
 MTO Dissertation List
Statements by the Viennese School and others imply that atonal works were not intended to convey ideas through rational structure but through musical representations of perception, thought, and language, whose functioning was regarded as illogical at that time.
Part I positions the Viennese School within early twentieth-century Viennese culture and identifies its motivations for overturning the established musical order with a music that was supposedly untainted by convention.
Such performance was expected to transcend the performers understanding, a fact explained with reference to performance practices of the Viennese School's day, to recent discussions about performance practice, and to the Viennese School's belief that its music was of the future.
mto.societymusictheory.org /docs/diss-index.html?id=182   (395 words)

  
 Czechs in Vienna - A wave of immigrants around 1900
He took as a basis not the everyday language people used, but where they came from, which he deduced by their names - a thoroughly questionable approach, considering the fact that the population had been mixed for centuries.
Yet they got caught against their will in the machinery of the national battles in Bohemia and were used by the Czech radicals as a means of propaganda in Vienna, particularly after the events of the anniversary year, when a state of emergency was declared in Prague.
A plea to the Viennese Czechs to shop only in Czech stores was dismally unsuccessful: of thousands of Czech shop owners in Vienna, only a few had their names put on the Czech list-because they were afraid of terror, and worried to lose their German customers.
www.porges.net /CzechsInVienna/CzechsInVienna1.html   (2203 words)

  
 Malka Drucker: Eliezer Ben-Yehudah: Father of Modern Hebrew
Now that we were a people with a land, we naturally needed a language, and you all know that Hebrew, the language of our prayers, became the language of the country.
Yiddish was the language of poverty and oppression, the language of exile.
The land needed the language and the language needed the land.
www.malkadrucker.com /elizer.html   (1217 words)

  
 MTO Dissertation Listings: Volume 3.3
This study begins with the assumption that the large-scale tonal structure of most nineteenth-century instrumental music is analogous to the "plot" of a classical narrative text; in contrast, Debussy's quasi-tonal structures represent alternatives to that calssical narrative syntax.
I view Debussy's innovative musical language as a departure from a prevailing "narrative code," which is embodied in works of composers like Wagner, and dominated by notions of tension and resolution, departure and return, and monumental formal structures.
During that time Carter developed a clear and expressive rhythmic language, based on long-range polyrhythms, that imparts a new sense of global organization to his recent works, and has significant implications for the more general theoretical issue of rhythm in post-tonal music.
www.societymusictheory.org /mto/issues/mto.97.3.3/dis.3.3.html   (1561 words)

  
 THE END IS NEAR! (lean de Wödschbroch! Jezd!)   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
Here was a language that was infinitely more expressive, more graceful, and more full of beauty and wit than English could ever hope to be.
He told me that Viennese is the only language spoken in heaven, and that, in fact, it was the pure language of the Earth before the Tower of Babel.
Listen, you who speak the ugly "language of the net", which is to be the language that is not.
bau2.uibk.ac.at /guerti/weanarisch/Komitee.html   (1317 words)

  
 [No title]
The transitional period of the Second Viennese School between late romantic tonality and serial composition is provoking both compositionally and theoretically.
The basis of the harmonic language of Viennese expressionism is the chromatic scale and not the major/minor diatonic scale, as in tonality, therefore there are no tones foreign to the harmonic system (nonetheless, as I will argue later, one may still have non-chord tones in an atonal idiom).
Tonality is not precluded from the musical language and thought of Schoenberg, Berg, and Webern, rather it is placed within a broader perspective as a possible controlling compositional device of that aspect of music called harmony.
www.cnmat.berkeley.edu /~bruce/berg.html   (3455 words)

  
 Learning German in Vienna, Austria - German Language Course in Vienna   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
It is a correct and pure form of German that is melodious and pleasant to the ear.
It boasts outstanding infrastructure, is clean and safe, and has all the inspiration you could wish for on a language course.
Language school and accommodation are located in the center of Vienna.
www.aboutvienna.org /why_german.htm   (213 words)

  
 Untitled Document
That character derives from several sources: Brahms’s affinity for German folk song; his deep sense of patriotism; his adherence to the Austro-German derived musical language of Viennese classicism; and his abiding engagement with music of the German past.
Brahms's use of Luther's translation of the Bible as a basic source of the German language is compared with the veneration of the German language by early proponents of nationalism: Ernst Moritz Arndt, Johann Gottlieb Fichte, and linguistic scholar Wilhelm Scherer.
Brahms's own ideas about the Bible and language are reflected in various sources from his Nachlass, including: several books on religion in his personal library; his own baptismal copy of the Bible (with Brahms's annotations); and a pocket notebook of biblical texts that he collected during the last twenty years of his life.
pubpages.unh.edu /~dbmk/description.htm   (1297 words)

  
 The Human-Languages Page
The Centre for Theories of Language and Learning at the University of Bristol will be holding a seminar (21st April 1995) on the Conservation of Endangered Languages.
Universal Survey of Languages: The Universal Survey of Languages is envisioned as a major collaborative effort with the goal of creating a linguistic reference for the layman and linguist alike.
CTI Centre for Modern Languages at the University of Hull.
www.ilovelanguages.com /ill/HLP/1995HLP.html   (3273 words)

  
 Study Abroad & Cultural Immersion with Languages Abroad - Austria - Vienna
A language certificate is provided at the end of the programs and course books may be borrowed for the whole course.
Course for all language levels - set dates for beginners - use of course materials - each student will be expected to take a short placement test on the first Monday morning - lessons are usually held in the mornings starting 09:00am each day - min age 18 - Max.
Dance Lessons, Viennese Waltz: The school's dancing teacher shows enthusiasts how to glide through the Viennese Waltz during the ball season in January and February.
www.languagesabroad.com /countries/vienna.html   (1089 words)

  
 wien
He decides that the earlier Viennese artists that he studied--Gustav Klimt in art, Hugo von Hofmannsthal in literature, Otto Wagner in urban architecture—expanded the esthetic culture of the educated upper middle class of Vienna.
Language converted to mathematics could even deliver a model that, within its limits, could yield "true and certain knowledge of the world." (166) (Hence the rise of positivism.) But to the Kakanian mind, represented by Mauthner, true and certain knowledge of human ethics remained obscured behind the metaphorical scrim of language.
Language was prohibited by its very structure from including the ultimate meaning of life.
webpages.ursinus.edu /rrichter/wien.htm   (6356 words)

  
 The Classic Art of Viennese Pastry: From Strudel to Sachertorte--More than 100 Traditional Recipes - PowerBookSearch!
The Classic Art of Viennese Pastry Christine Berl The Classic Art of Viennese Pastry is the first comprehensive book written in English on the world-famous desserts of Vienna.
Characterized by their lightness and simplicity, Viennese pastries are known to be among the best in the world.
The name of each dessert is given in the original Viennese dialect along with its English translation, and detailed explanations of when and how each dessert should be presented are discussed.
www.powerbooksearch.com /booksearch0471292028.html   (686 words)

  
 Viennese for Americans - A Phrase Book   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
As Viennese, or Weanerisch as the culturally sophisticated say, moves in giant steps toward becoming the internationally recognized world language, those unfortunate sould who cannot speak it will be at a great disadvantage in the work place, the bookstore, the media, and in cultural circles.
People are finally realizing that there is no language more expressive, more full of wit and charm, more perfectly suited to the Age of Communication, than the language of Vienna.
Note that the hyphens in the third column are meant merely to help the American newcomer to the world language recognize the different parts of word and help with the prununciation; they are not meant to indicate pauses or other breaks in the speech patterns.
bau2.uibk.ac.at /guerti/weanarisch/vfa.html   (2398 words)

  
 The Sound of Success   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
The Spanish repertory -- songs from Torroba to Sorozábal and a steamy duet from Penella's El Gato Montés, which he had sung complete in Los Angeles in 1994 -- was, of course, his birthright since his apprentice days with his parents' zarzuela company in Mexico.
The grace and the earnestness of his Viennese performances -- a heady Lehár bouquet and, to end the set, the gurgling euphoria of Die Fledermaus's "Duidu, duidu" ensemble -- were no less rapturous.
Joining Domingo in the Viennese set -- but not in the zarzuela group, despite her part-Hispanic background -- was Julia Migenes (his Carmen in Francesco Rosi's 1984 film), with a fair supply of vocal dazzle still on tap if somewhat cautiously deployed.
www.tenorissimo.com /domingo/Art/lt11002.htm   (1403 words)

  
 A2Z Languages ~ Places To Visit ~ Vienna Austria ~ Learn German In Vienna
The Anchor Clock was built between 1911 and 1917 after the plans of the painter Franz von Matsch.
The Viennese affectionately call the tower "Concrete needle".
While enjoying the terrific view visitors can take place in the cafe or restaurant, where traditional Viennese specialties as well as modern delicious meals are served.
www.a2zlanguages.com /austria/Vienna/v_sites.htm   (467 words)

  
 [No title]
The seminar is offered by the Institute Kultur und Sprache (Culture and Language), which is an outreach center for study of Austrian culture and German language sponsored by the Austrian government.
This seminar is designed for teachers of German language and literature and combines discussion, small-group work, excursions, guest lectures and reading circles to encourage teachers to develop their own curricular projects for all levels of classroom use.
Application for Faculty Development Grant Off-Campus Program Component Summer 2002 Topic: Viennese Seminar “Dream and Reality: Art and Culture Around 1900” PROPOSAL NARRATIVE Project description: The study institute Kultur und Sprache is supported by the Austrian government as an outreach center to provide instruction of Austrian culture, history, and German language study.
www.uwosh.edu /grants/docs/lareauVienneseSem.doc   (1809 words)

  
 Willi Forst
A foremost figure in German language motion pictures and theatre for five decades and the wife of Attila Hörbiger, Laurence Olivier considered her to be the greatest film actress of the twentieth century, and Bette Davis was known to have studied her performances.
Although not a Viennese Film, Forst made this high-society romp about the creation of a musical a similarly stylised entertainment that existed as far from the realities of the time as was possible.
Wiener Mädeln (Viennese Maidens), was begun at Rosenhügel during the bombing raids of 1945, but the nearly continuous exodus of the lead actors and more than 1,700 costumed extras from set to air raid shelter necessitated the production's move to the Schönbrunn studio facilities and finally to Barrandov Studio in Prague.
www.sensesofcinema.com /contents/directors/06/forst.html   (5079 words)

  
 WWUH Articles: Sunday Afternoon at the Opera  Nov/Dec 1999   (Site not responding. Last check: 2007-10-16)
The original 1767 Italian language or Viennese version of Alceste has appeared for the first time on disc this year through Naxos.
One of the greatest of the Viennese opera composers Franz Lehar, wrote a series of wonderful roles for him especially Prince Suo-Chong in "The Land of Smiles." Tauber made one song from this operetta, "Yours is My Heart Alone" an international hit.
His superstar reputation, you would think, would have guaranteed repertory status for his English language operetta, but such was not the case.
www.wwuh.org /program/articles/novdec99/opera.htm   (1679 words)

  
 Some Remarks on Language, Logogenesis, and Literature On The Example Of Five Interesting Polish Authors You Have Never ...
There is an interesting parallel between this pseudo-archaic-Polish and the ancient languages of Middle Oerth invented up by Tolkien in the refuge of his chambers at Oxford — and in the middle of the same war.
A language which can easily support long sentences, can have long sentences or short ones, for example, and there is a greater degree of freedom in that.
A language which allows unusual sentence order (because grammatical function is indicated through declension) has a greater freedom to order its words anyway it likes.
heaventree.wordpress.com /2006/05/30/neologism-and-literature   (9355 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.