Waray-Waray language - Factbites
 Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Waray-Waray language


    Note: these results are not from the primary (high quality) database.


In the News (Wed 3 Dec 08)

  
 Waray-Waray language - Wikipedia, the free encyclopedia
The Waray-Waray language in comparison would express "She is beautiful" only as "Mahusay hiya" or sometimes "Mahusay iton hiya" (iton functioning as a definite article of hiya, she), since Waray doesn't have a present-tense copula or even an inversion marker.
Wáray-Wáray (commonly spelled as Waray-Waray; also referred to as Winaray or L(in) eyte-Samarnon) is a language spoken in the provinces of Samar, Northern Samar, Eastern Samar, Leyte (eastern portion), and Biliran in the Philippines.
It belongs to the Visayan language family and is related to Cebuano and more closely to Hiligaynon.
en.wikipedia.org /wiki/Waray-Waray_language   (605 words)

  
 Visayan Languages
It is the language of the Cebu province.
Visayan is the name of the language family In the central islands of the Philippines.
This language is closer to Hiligaynon than Cebuano.
www.filipinolanguages.com /visayan_new.htm   (210 words)

  
 Philippines Language Diversity and Uniformity - Flags, Maps, Economy, History, Climate, Natural Resources, Current Issues, International Agreements, Population, Social Statistics, Political System
Language divisions were nowhere more apparent than in the continuing public debate over national language.
Some eleven languages and eighty-seven dialects were spoken in the Philippines in the late 1980s.
Speakers of another regional language would most likely continue to use that language at home, Pilipino in ordinary conversation in the cities, and English for commerce, government, and international relations.
www.photius.com /countries/philippines/society/philippines_society_language_diversity_a~833.html   (528 words)

  
 Waray-Waray
Waray-Waray is the language of the Waray people who inhabit the islands of Samar and Biliran and the eastern section of Leyte in the Philippines.
This Austronesian language has several dialects and has a total of about 3,000,000 speakers.
www.flw.com /languages/waraywaray.htm   (39 words)

  
 Lolo, Lola Love Letters
English, of course, was the language of the American colonial rulers, of the educated and the elite.
But Spanish was also the language of the elite, as it had been for 350 years before the Americans showed up, and they were both fluent in it.
And when I knew them, their conversations with each other and other older relatives were often a mixture of Tagalog and English.
home.earthlink.net /~mjanairo/letters.html   (1075 words)

  
 Waray-waray defended
THE WARAY-WARAY, the people who speak the Bisayan language of Leyte and Samar, remains a scorned linguistic group at present.
In her heyday, Imelda in fact attempted to substitute her artificial label with "may ada-ada." However, contrary to her wish, the "Waray-waray" tag stuck; "may ada-ada" was rejected as substitute label, and its meaning evolved to include persons who suffer from occasional loss of sanity.
Somehow, in recent decades, half of the two same-word label got lost or was dropped, and the word "Waray" (with stress on the second syllable) was appropriated to substitute for the original label.
www.geocities.com /rolborr/vinwaray2.html   (790 words)

  
 Language - Population - Philippines - Asia
It was made the national language in 1987 in an attempt to address the fact that no two of the indigenous languages are mutually comprehensible.
Spanish never became a widely used or learned language in the Philippines, in contrast to the Spanish colonies in the Americas, because the Spanish friars used the vernacular to introduce Catholicism to the indigenous population.
These languages and dialects belong to the Malayo-Polynesian group of the Austronesian language family.
www.countriesquest.com /asia/philippines/population/language.htm   (210 words)

  
 Waray songs appeal to Leyte, Samar youths - INQ7.net
Waray is what people call the natives of Eastern Visayas, or of the main islands of Leyte and Samar, but in their native tongue, it means nothing-yes, nothing as in none, nil, zero, zilch.
But in his song "Waray Waray," Dominador "Doms" Pagliawan tried to correct the notion that the Warays are dirt-poor who do not aspire for a better future.
The album also has a couple of Waray love songs and five new compositions, all expressive of Waray culture and life.
news.inq7.net /regions/index.php?index=1&story_id=32307   (558 words)

  
 Filipino
English is the most widely used language in the country, especially for education, commerce and the professions.
All the native languages and dialects belong to the Malayo-Polynesian family of languages.
English is the language of instruction in schools, but Filipino is the national language.
menic.utexas.edu /asnic/countries/philippines/philippines.html   (2835 words)

  
 Tagalog Translation Services - Filipino Translators English/Tagalog
Filipino is taught in all schools and is gaining acceptance as a second language by the linguistically diverse population of the Philippines where a total of 172 indigenous languages and dialects are used.
The Tagalog language was officially renamed Filipino in 1961 in an attempt to further a common Filipino national identity.
There currently are 12 languages in the Philippines with a minimum one million native speakers.
www.greentranslations.com /tagalog-translation.html   (249 words)

  
 Tagalog Translation - Translate Tagalog Language Translator
It finally ceased to be an official language in 1987 and is now spoken by less than 0.5% of the population mostly among some members of the Spanish-mestizo minority where its use is confined to the family home even fewer Filipinos speak it as an acquired language.
Filipino is taught in all schools and is gaining acceptance, particularly as a second language for a linguistically diverse population.
A total of one hundred seventy-two native languages and dialects are spoken, all belonging to the Austronesian linguistic family.
www.translation-services-usa.com /languages/tagalog.shtml   (734 words)

  
 ANG MGA WIKA SA PILIPINAS
The languages in this group are: : Aklanon, Calayunen, Cuyonon, Malaynon, Kinaray-a, Ratagnon; Looknon, Ati, Romblomanon, Sorsogon Gubat, Sorsogon Bicol, Waray; Capiznon, Hiligaynon, Masbatenyo, Porohanon; Surigaonon, Butuanon, Tausug; Cebuano; Bantoanon; Mabinay Ata, Negros Oriental, Ayta (Sorsogon), Ayta (Tayabas), Karolanos (gitnang Negros), Magahat (Southwestern Negros), and Sulod (Tapaz, Capiz).
Eight languages with the most number of native speakers are considered major languages.
The Northern Luzon subgroup is composed of Southern Cordilleran, Ilokano, and South-Central Cordilleran; The second subgroup is composed of Bashic, Central Luzon, and Norhtern Minodoro languages.
www.geocities.com /CollegePark/Field/4260/fil_lang.html   (601 words)

  
 Ilocano (Ilokano) Language
Because of the importance of Ilocano in Northern Luzon, it has been called the "National Language of the North." Many ethnic groups from the northern regions of the country are more at home in their second language, Ilocano, than the national language of the country, Tagalog (Pilipino).
This is undoubtedly due to the historical prestige of the language and the accessibility of its speakers.
All the languages of the archipelago are Western Austronesian of the Philippine type except the languages left behind by colonization: English, Spanish, and the language of a powerful merchant class, Hokkien Chinese.
iloko.tripod.com /Ilocano.html   (549 words)

  
 Center for Language Studies
To extend the exceptional foreign language capabilities of BYU to a large audience, the Center for Language Studies offers a variety of intensive language courses during the summer term (mid-June to mid-August) and regular courses in less commonly taught languages during the academic year.
Upon completion of an approved culminating language course that fulfills the foreign language general education requirement, returned missionaries may receive additional graded credit by examination for classes leading to the level of the culminating course.
Culminating course for GE Foreign Language requirement (except for returned missionaries or those with equivalent experience).
saas.byu.edu /catalog/archive/2000/departments/Lang_Studies.html   (1160 words)

  
 I18N::LangTags::List(3)
Language tags that I judge to be not for general use, are bracketed.
The two-letter ISO 639-1 language codes are well known (as "en" for English), as are their forms when qualified by a country code ("en-US").
Others (notably lots of the three-letter codes) are bibliographic tags that classify whole groups of languages, as with cus "Cushitic (Other)" (i.e., a language that has been classed as Cushtic, but which has no more specific code) or the even less linguistically coherent sai for "South American Indian (Other)".
h30097.www3.hp.com /docs/iass/OSIS_64/MAN/MAN3/0223____.HTM   (2411 words)

  
 Language Museum - Waray-Waray
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of sovereignty.
www.language-museum.com /w/waray-waray.htm   (78 words)

  
 Carl Rubino's Homepage
In "The Austronesian Languages of Asia and Madagascar".
Encyclopedia of the World's Languages: Past and Present.
He received his B.A. in Spanish from the University of California, Los Angeles, and a Ph.D. in linguistics from the University of California, Santa Barbara for his Reference Grammar of Ilocano in 1997.
iloko.tripod.com   (387 words)

  
 InfoHub Forums - View Single Post - Pilipino - the gate to the paradise of Philipines
Visayan (also known as Bisayan) is the name of a family of languages spoken in the central parts (the Visayan islands) of the Philippino archipelago.
It is often referred to as “Visayan” because it is the most prominent member of the Visayan languages (spoken by approx 16 million people).
Cebuano — the language of the Cebu province, also spoken in Negros oriental, Bohol and parts of Mindanao.
www.infohub.com /forums/showpost.php?p=7562&postcount=14   (146 words)

  
 Salita Blog: Waray Songs & Contractions
Examples of Philippine languages are: Tagalog, Cebuano, Ilokano, Hiligaynon, Bikol, Kapampangan, Waray-Waray, Pangasinan, Kinaray-a, Maranao, Maguindanao, Tausug, Tboli, Ifugao, Ibanag, Gaddang and many others.
Bahal Nga Tuba is only available in cassette format while Waray Album 2 is not listed on their website.
I need to research about waray songs and I have only found it here.
salitablog.blogspot.com /2005/05/waray-songs-contractions.html   (669 words)

  
 Philippines: Music
The national language is Pilipino (basically similar to Tagalog).
Remember the fact that there are many Chinese in the country.
www.pages.drexel.edu /undergrad/st94k87q/insys/tlanguages.html   (61 words)

  
 Tausug and Butuanon - Asia Finest Discussion Forum
Most Visayan languages are spoken in the Visayas region but they are also spoken in the Bicol Region (particularly in Sorsogon and Masbate), islands south of Luzon such as those that make up Romblon, the northern and western areas of Mindanao, and the province of Sulu located southwest of Mindanao.
The Visayan languages of the Philippines, along with Tagalog and Bikol, are part of the Central Philippine language family.
While their language is technically Visayan, they view the term Bisaya as a religious term referring to Christian Filipinos.
www.asiafinest.com /forum/index.php?showtopic=36675   (797 words)

  
 SourceForge.net CVS Repository - markup - cvs: wikipedia/phase3/languages/Names.php
[cvs] / wikipedia / phase3 / languages / Names.php
File: [cvs] / wikipedia / phase3 / languages / Names.php (download)
cvs.sourceforge.net /viewcvs.py/wikipedia/phase3/languages/Names.php?view=markup   (43 words)

  
 Free Online Language Courses
The links we provide are to free resources; however, if you do need to purchase language learning software, tapes or books then you can visit this link.
Word2Word is pleased to provide these links in the hope of all people developing a better understanding of others through the use of language.
Please note that some of the courses may require your browser to have the ability to read the language being learned.
www.word2word.com /coursead.html   (275 words)

  
 We are a non-profit organization
This dictionary by renowned Kapampangan poet Ernesto Turla was compiled with the goal of preserving and propagating the Kapampangan language, as well as introducing the language to foreigners.
This Philippine Travel Phrase Book is a three-way tool translating between English and the Philippines’ two most widely spoken and understood languages, Tagalog (the Philippine National Language) and Cebuano (the lingua franca of the Bisayas and Mindanao).
Get the book that Governor Luis R. Villafuerte said "puts the Bikol language in the context of western linguistics as it also puts the Bikol language in an analytical form that can be appreciated internationally".
www2.hawaii.edu /~lobel   (762 words)

  
 www.waray.org
It was generally accepted that he had the Waray-Waray of Samar in mind when he made that statement.
We consider that we still have work to do until every region and every town that has significant numbers of Waray speaking people has been saturated with the gospel of Christ.
They are a distinct tribal group, with a language and culture that sets them apart from other Filipinos.
www.waray.org   (365 words)

  
 lang-codes.doc
It is sometimes important to note the region of the country where a language is spoken because there are often more than one with the same common name, but more than one actual language and accompanying code.
Numeric codes are being used for non-language needs (e.g., “not on list” when the language being recorded does not appear on this list; or “Other South Asian” when the actual name of a language from India or surrounding countries is not known).
Instructions for reporting languages not appearing on the list below are included at the end of the list.
www.dpi.state.wi.us /ell/doc/lang-codes.doc   (291 words)

  
 The Boholano Language
The Cebuano language is spoken on Cebu, Bohol, and Siquijor and parts of Negros, Northern Mindanao, and Leyte.
Of the three main Bisayan languages, Cebuano is the most common, spoken by about a third of the Philippine population and first language to more Filipino's than any other language, including Tagalog.
The language nomemclature in the central Philippines is rather confusing, to say the least.
www.bohol.ph /language.php   (668 words)

  
 Pacland's Philippine Boxing Forum :: View topic - Manny Pacquiao has WARAY blood on his veins!!
Waray was an ancient tribe found in Central Visayas region and their warriors were reputed to be very fierce.
Maaram liwat ako mag yakan hin waray waray!
Even today Warays are known for their ferocity in battle, Next to Batanguenyos.
forum.philboxing.com /viewtopic.php?t=33983&sid=1   (578 words)

  
 ISO 639-2 Language Codes
The ISO standard ISO/FDIS 639-2, from the technical committee / subcommittee TC 37 / SC 2, contains 427 references to 402 languages.
Each reference is a three letter ID. Every position in the ID is from the A-Z character set.
No guarantees that the following list contains all references, nor that those present are correct.
www.id3.org /iso639-2.html   (55 words)

  
 National Language: Tagalog Or Bisaya
The languages of the Bisaya are Karay-a, Waray-waray, Illongo (Hiligaynon if you ask someone from Bacolod), Cebuano, Aklanon, etc. People also call these languages Binisaya, which means "in Bisaya style" if I am not mistaken.
The national language was set-up in 1937 and it took decades before it was implemented.
The crux of the problem with our education system as far as languages is concerned is the over-emphasis of Pilipino in the curriculum...for our Bisaya children (especially those that don't watch tagalog soap operas), Pilipino can be a real struggle.
forums.istorya.net /index.php?topic=25196.50   (2031 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.