| |
| | [No title] |
 | | WERTHER Oui, ce qu'elle m'ordonne Yes, what she orders of me Pour son repos, je le ferai; For her peace of mind, I will do it. |
 | | WERTHER Si cela m' était refusé, si la terre chrétienne If this were refused to me, if Christian ground est interdite au corps d' un malheureux, is forbidden for the body of a poor wretch, près du chemin ou dans le vallon solitaire, Near the road or in the lonely valley, allez placer ma tombe! |
 | | WERTHER Mais, à la dérobée quelque femme But, in secret, a certain woman viendra visiter le banni, et d'une douce larme, Will come to visit the exile, and by one sweet tear, en son ombre tombée, Fallen on his shadow, le mort, le pauvre mort, se sentira béni... |
| www.aria-database.com /translations/werther.txt (6452 words) |
|