Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Wilhelmus van Nassouwe


  
  wilhelmus
Het is zelf een soort afgeleide psalm geworden, een boven zijn eigen tijd uitstekend geloofslied.
Hij was, in zijn liederen, zoals Schulte Nordholt dat uitdrukt, een dichter van vooral het gemeenschapslied.
Het Wilhelmus is tegenwoordig ons officiële volkslied, maar is dat niet altijd geweest.
home.hetnet.nl /~m.platenburg/wilhelmus.htm   (868 words)

  
 Cultureel Brabant CuBra Theo van Doorn Wilhelmus van Nassouwe Inleiding
Poëzieanalyse heeft mij vooral prof.dr. Karel Meeuwesse geleerd, mij is vooral bijgebleven zijn analyse van ons volkslied.
Dat gebeurt meestal in tijden van nood, zoals een oorlog.
Het eerste couplet van het Wilhelmus bestaat uit 33 woorden.
www.cubra.nl /wilhelmusvannassouwe/inleiding.htm   (1776 words)

  
 Wilhelmus, infopagina van Matthijs&Thea
Deze Marnix, vriend en dienaar van Willem van Oranje, is een heel interessante figuur in onze geschiedenis.
Toch is de naam hier van wezenlijk belang: Het Wilhelmus is een Prinse-lied, het presenteert de Prins van Oranje als geestelijke verzetsheld (daarom is het ook in de ik-figuur gedicht).
Het is zelf een soort afgeleide psalm geworden, een boven zijn eigen tijd uit-stekend geloofslied.
members.home.nl /bergmvd/wilhelmus.htm   (1080 words)

  
 Het Wilhelmus
Het Wilhelmus is een ode aan Willem van Oranje en alhoewel het dateert uit de zestiende eeuw, is het pas in 1932 het officiële Nederlandse volkslied geworden.
Veel Neerlandici hebben het Wilhelmus aan een grondig onderzoek onderworpen.
In het geval van het Wilhelmus is dat:
www.beleven.org /verhaal/het_wilhelmus   (336 words)

  
 Wilhelmus van Nassouwe
Het Wilhelmus is een religieus-politiek propagandalied, dat Oranjes leiderschap verdedigt.
Hoge-Adelsliga, tegen de legisten-baanbrekers van het monarchaal absolutisme, en een bondgenoot van de voor het behoud van hun privileges, dit is privilegiën, strijdende regionale en lokale regenten.
Hij verbleef van aug. 1582 tot dec. 1583 in verscheidene Zeeuwse en Hollandse steden en vestigde zich in dec. 1583 in het voormalige Sint-Agathaklooster, of Prinsenhof, te Delft.
home.wanadoo.nl /leunissen-ritzen/klimmen/klimmen08.html   (1370 words)

  
 Willem van Oranje - Wikipedia
Het leven van prins Willem valt in verschillende fasen in te delen.
Willem van Oranje verwekte bij Eva Elincx een zoon: Justinus van Nassau (1559-1631)
Het Nederlandse nationale volkslied Het Wilhelmus is een ode aan hem.
nl.wikipedia.org /wiki/Willem_van_Oranje   (5594 words)

  
 Literatuur over het Wilhelmus 1891
Bij nader inzien en nadat uit een kritisch doorlezen van al deze publicaties gebleken was, dat er een aanzienlijk aantal geschriften niets met Marnix te maken hadden, omdat ze stijltechnische, muzikale of andere onderwerpen behandelen, hebben we besloten alleen die Wilhelmus-publicaties op te nemen, die uitdrukkelijk Marnix vermelden als (mogelijke) dichter van ons volkslied.
Ons volkslied wil blijkbaar de Opstand preken tot handhaving van de traditie: de held wordt ons daarom gekenmerkt met een beroep op zijn vaderen, zijn broers, zijn leger, zijn volk, dat in vertrouwen op de vrijheid 'mijn ondersaten' heet.
Het Wilhelmus was een stukje politieke propaganda in de dagen dat reclamemakers het nog moesten hebben van 'hoort zegt het voort'.
cf.hum.uva.nl /nhl/marnix/wilhelmus_literatuur.htm   (1183 words)

  
 Wilhelmus van Nassouwe   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
Terwijl in andere landen het de normaalste zaak van de wereld is dat kinderen hun eigen volkslied beheersen, is dat in Nederland niet aan de orde.
Vermoedelijk is Marnix van St. Allegonde de geestelijk vader van het Wilhelmus, maar er zijn ook bronnen die beweren dat Coornhert de auteur is van ons volkslied.
Het Wilhelmus is geschreven als ode aan Willem van Oranje, de verpersoonlijking van de strijd tegen de Spanjaarden in de tweede helft van de zestiende eeuw.
www.baarnenoranje.nl /nieuwtjes/wilhelmus_van_nassouwe.htm   (423 words)

  
 ipedia.com: Wilhelmus van Nassouwe Article   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
Wilhelmus van Nassauwe ben ik, van Duitsen bloed, den vaderland getrouwe blijf ik tot in den dood.
Wilhelmus van Nassouwe ben ik, van Duitsen bloed, den vaderland getrouwe blijf ik tot in den dood.
Van al die mij bezwaren en mijn vervolgers zijn, mijn God, wil doch bewaren den trouwen dienaar dijn, dat zij mij niet verassen in hunnen bozen moed, hun handen niet en wassen in mijn onschuldig bloed.
www.ipedia.com /wilhelmus_van_nassouwe.html   (1263 words)

  
 Wilhelmus - Wikipedia
Het Wilhelmus is een geuzenlied en de meeste teksten hiervan waren anoniem omdat op het maken van opstandige liederen destijds de doodstraf stond.
Het Wilhelmus is daarmee het oudste volkslied ter wereld dat nog in gebruik is. Daarnaast is het Wilhelmus een van de bekendste voorbeelden van een acrostichon: de beginletters van de coupletten achter elkaar geplaatst, geeft: 'Willem van Nassov'.
Volgens de semantiek welke het woord "Duits" vandaag heeft, lijkt het alsof het Wilhelmus zegt dat Willem van Oranje Duitser is. Dillenburg ligt inderdaad in Duitsland, maar dat is niet wat het Wilhelmus bedoelt.
nl.wikipedia.org /wiki/Wilhelmus   (935 words)

  
 WILHELMUS VAN NASSOUWE
strofe 1 t/m 4 gaat uit van het aardse vaderland en bereikt tenslotte het hemelse (4 strofen); strofe 5 t/m 9 geeft deze beweging voor de tweede maal: vanuit het tijdelijke wordt het eeuwige Rijk bereikt (5 strofen); strofe 10 t/m 15 laat voor de derde maal deze idee zien in 6 strofen.
Wilhelmus is lid van de rijksvorstenraad geweest, één van de drie afdelingen van de Rijksdag.
Vijftiende strofe: Het calvinistische karakter van het Wilhelmus blijkt ook hier: het verzet is geoorloofd, niet tegen de koning, maar tegen de overheerser.
www.xs4all.nl /~wjsn/tekst/wilhelmus.htm   (989 words)

  
 Wilhelmus van Nassouwe
Willem van Nassau is de verpersoonlijking van de strijd tegen de Spanjaarden in de tweede helft van de zestiende eeuw.
Zijn leven staat in teken van deze strijd en deze strijd heeft ook geleid tot zijn gewelddadige dood in 1584.
Het Wilhelmus is een ode aan de Prins en zijn strijd om Nederland tot eenheid te brengen.
members.home.nl /mtettero/Wilhelmus.htm   (318 words)

  
 WereldKIDS: Het Wilhelmus   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
Willem van Oranje was de leider van de opstand tegen de Spanjaarden die in de 16e eeuw de baas waren over de Nederlanden.
Het is het oudste volkslied ter wereld dat nog in gebruik is.
Het volkslied wordt ook gespeeld als een Nederlandse sporter een medaille heeft gewonnen op een groot internationaal sporttoernooi of voor een interland van het Nederlands voetbaleftal.
wereldkids.nl /overnederland/typisch_nederlands/wilhelmus.html?...   (295 words)

  
 Jeugdjournaal - Wilhelmus op school
"Wilhelmus van Nassouwe ben ik, van Duitsen bloed..." Je hebt het vast wel eens gehoord, het Wilhelmus.
Waarschijnlijk is het geschreven ergens tussen 1568 en 1572.
En nog steeds wordt het gezongen: bij sportwedstrijden van het Nederlands elftal bijvoorbeeld, bij Koninginnedag en als de koningin een officiëel op bezoek gaat in een ander land.
www.nos.nl /jeugdjournaal/artikelen/2006/10/8/wilhelmusopschool.html   (194 words)

  
 wilhelmus   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
Sinds 10 mei 1932 wordt het Wilhelmus als het officiële Nederlandse volkslied beschouwd.
De oudste, bekende optekening van de melodie is van 1574.
De melodie stamt waarschijnlijk uit Frankrijk, waar het lied (mt een andere tekst) voor het eerst werd gezongen tijdens het beleg van Chartres (een stad ten zuiden van Parijs) in 1568.
www.dordt.nl /diversen/wilhelmus/home.htm   (212 words)

  
 Netherlands - nationalanthems.info
The Dutch national anthem is one of the oldest anthems in existence, the melody was known from before 1572 as a French Hugenot melody titled "Charles", and the song first appeared in 1626 in a collection of songs assembled by Adriaan Valerius.
Philips van Marnix van Sint Aldegonde is widely credited as the author, but as this is very much in dispute, the author is at this point basically unknown.
Based on older songs, the Wilhelmus takes the form of an acrostic on the name of William of Orange, the leader of the Dutch revolt against Philip II of Spain.
david.national-anthems.net /nl.htm   (389 words)

  
 Dutch Anthem - de Ridder Info   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
The tune of the "Wilhelmus" is based on a French soldier's song, which was popular around 1568 and alternates between three/four and four/four time.
On 10 May 1932, it was decreed that on all official occasions requiring the performance of the national anthem, the "Wilhelmus" was to be sung to the melody by Valerius.
Although Wiens Neerlands Bloed was gradually replaced by the "Wilhelmus" during the late l9th century, regulations in the Royal Netherlands Navy and the National Police Force continued to require that both anthems be honored until 1939.
www.de-ridder.info /netherlands/anthem.shtml   (824 words)

  
 Het Wilhelmus - een stukje geschiedenis van het officiële Nederlandse volkslied
Bij officiële gelegenheden worden doorgaans alleen het eerste en het zesde couplet gebruikt.
Het Wilhelmus is tijdens de Tachtigjarige Oorlog geschreven als eerbetoon aan Prins Willem I van Oranje, die de leider was van het Nederlandse verzet tegen de Spaanse overheersing.
De melodie is afkomstig uit Frankrijk, waar zij vermoedelijk is ontstaan tijdens het beleg van de stad Chartres in 1568.
www.hollandbymail.nl /koninginneshop/geschiedenis_wilhelmus.html   (323 words)

  
 Netherlands - Facts, Information, and Encyclopedia Reference article
The 17th century, when the Dutch republic was prosperous, was the age of the "Dutch Masters" such as Rembrandt van Rijn, Johannes Vermeer, Jan Steen and many others.
Famous Dutch painters of the 19th and 20th century are Vincent van Gogh and Piet Mondriaan.
Willem de Kooning was born and trained in Rotterdam, although he is considered to have reached acclaim as an American artist.
www.startsurfing.com /encyclopedia/n/e/t/Netherlands.html   (3852 words)

  
 Wilhelmus van Nassouwe
Wilhelmus van Nassouwe Ben ik van Duytschsen bloedt Den vaderland ghetrouwe Blijf ik tot in de dood Een Prins van Oranje Ben ik vrij onverveerd Den Koning van Hispanje Heb ik altijd gheeërd
To give a translation of this stanza is hard, because almost every line has several possible interpretations.
The text and music of the Wilhelmus, and more on its history (http://www.wilhelmus.nl) (in Dutch)
www.ebroadcast.com.au /lookup/encyclopedia/wi/Wilhelmus_van_Nassouwe.html   (444 words)

  
 Australian Information from Wikipedia
Source: Uitslag van de Tweede Kamerverkiezing van 22 november 2006.
The Netherlands is divided into twelve administrative regions, called provinces, each under a Governor, who is called Commissaris van de Koningin (Commissioner of the Queen), except for the province Limburg where the commissioner is called Gouverneur (Governor) which underlines the more "non-Dutch" mentality.
There is a tradition of learning foreign languages in the Netherlands: about 85% of the total population has basic knowledge of English, 55–60% of German and 25% of French.
www.thinkingaustralia.com /thinking_australia/wikipedia/default.php?title=Netherlands   (4881 words)

  
 Wilhelmus van Nassouwe   (Site not responding. Last check: 2007-11-03)
The text was written somewhere between 1568 and 1572, in honour of William of Orange (also known as William of Nassau), during the Dutch revolt against the Spanish, the Eighty Years War.
The anthem is an acrostic, which in this case means the first letters of the fifteen stanzas form the name Willem van Nassov (''van'' means of as in John of Salisbury; the letters u and v were orthographically interchangeable at the time, as was the ou/au diphtong representation).
Also the fact that the song was in essence a nationalist song sung by rebels against the (Spanish) authorities about William of Nassau, not a song supposedly sung by William himself, has to be taken into consideration.
wilhelmus-van-nassouwe.kiwiki.homeip.net   (624 words)

  
 Wilhelmus van Nassouwe
De tekst is geschreven door Philip Marnix van St. Aldegonde (1540-1598) rond 1568, opgedragen aan prins Willem van Oranje-Nassau.
De originele tekst heeft 15 coupletten; tegenwoordig worden alleen het eerste en het zesde gezongen.
Sinds 1932 is dit het officiële volkslied van het Koninkrijk der Nederlanden.
home.planet.nl /~jschoone/nl.html   (93 words)

  
 [No title]
__) Wilhelmus van Nassouwe Wilhelmus van Nassouwe ben ik, van Duitsen bloed, I am of German blood, den vaderland getrouwe The fatherland married blijf ik tot in den dood.
Unfortunately this property got lost in a recent translation into English, by Kees van den Doel, published in SCN.(2) It was written between 1568 and 1572.
Although the text of this song is rather bombastic and rightout racist (it hails the Netherlands' blood, "free from foreign stains"), it became the national anthem.
www.xs4all.nl /~kvandoel/nmmarch/wilhelmus.txt   (1047 words)

  
 National Anthems -
The Dutch national anthem is one of the oldest anthems in existence, the melody was known from before 1572 as a French Hugenot melody titled "Charles", and the song first appeared in 1626.
He was born at Brussels, the son of Jacob van Marnix, baron of Pottes.
Marnix van St. Aldegonde studied theology under Calvin and Beza at Geneva and, returning to the Netherlands in 1560, threw himself energetically into the cause of the Reformation, taking an active part in the compromise of the nobles in 1565 and the assembly of St Trond.
reinhold.sedlacekfamily.com /anthems/anthems-nld.html   (849 words)

  
 [No title]
Wilhelmus van Nassouwe Ben ik van Duitsen bloed Den vaderland getrouwe Blijf ik tot in den dood Een Prince van Oranjen Ben ik vrij onverveerd Den Koning van Hispanjen Heb ik altijd geeerd 2.
Van al die mij bezwaren En mijn vervolgers zijn Mijn God wilt doch bewaren Den trouwen dienaar dijn Dat zal mij niet verrassen In haren bozen moed Haar handen niet en wassen In mijn onschuldig bloed 8.
Zeer prinselijk was gedreven Mijn prinselijk gemoed Standvastig is gebleven Mijn hert in tegenspoed Den Heer heb ik gebeden Van mijnes herten grond Dat hij mijn zaak wil reden Mijn onschuld doen bekend 14.
david.national-anthems.net /nl.txt   (1136 words)

  
 NationalAnthems.us Online Forum - Netherlands
in het Wilhelmus staat niet van Duitschen bloet, maar van Dietschen bloet, hetgeen betekent Groot Nederland, te weten Nederland, België en Luxemburg.
Na de scheiding van de Nederlanden tengevolge van de Tachtigjarige Oorlog was bij veel intellectuelen het idee blijven leven dat Noord en Zuid een geografische, historische en culturele eenheid waren, ongeacht hun religieuze of politieke overtuiging.
Het Wilhelmus sinds 1932 het officiële volkslied van Nederland en verwijst met Dietschen dus inderdaad niet naar Duitsland, maar naar Groot Nederland.
www.nationalanthems.us /cgi-bin/forum/YaBB.pl?num=1087856519/7   (1046 words)

  
 De Roepstem - Het volledige Wilhelmus van Nassouwe zoals door de Geuzen opgesteld
Guillaume Groen van Prinsterer en de Scheuring van de Nederlanden
De herrijzenis van de vertrapte Afrikaner taal en cultuur
Deel III Discussie: Reactie Van Oostrum op Van Zelst en v.v.
www.roepstem.net /wilhelmus.html   (160 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.