Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Yeshivish


Related Topics

In the News (Mon 30 Nov 09)

  
  Spartanburg SC | GoUpstate.com | Spartanburg Herald-Journal
Yeshivish is an adjective/adverb used to describe the societal, cultural and linguistic norms and mannerisms of those who attend a yeshiva.
Yeshivish is a form of English spoken mainly by English-speaking Ashkenazi Orthodox Jews who attend or have attended a yeshiva.
Weiser maintains that Yeshivish is not a pidgin, creole, or an independent language, nor is it precisely a jargon.
www.goupstate.com /apps/pbcs.dll/section?category=NEWS&template=wiki&text=Yeshivish   (1099 words)

  
 Yeshivish - Definition, explanation
Yeshivish is spoken mainly by English-speaking Orthodox Jews who have attended a yeshiva (an institute for higher Torah study), and is, indeed, the primary vehicle of communication in major American Litvish yeshivas.
One serious study of Yeshivish has been made by Chaim Weiser, who says that it cannot accurately be called a jargon, pidgin, Creole, or an independent language; he instead refers to it as a shprach (which basically means "language" or "communication" in either Yiddish or German).
Although it may not yet be a pidgin, Yeshivish may someday be analogous to English in the way that Yiddish is to German.
www.calsky.com /lexikon/en/txt/y/ye/yeshivish.php   (685 words)

  
 [No title]
The Gettysburg Address Translation From The First Dictionary to Yeshivish I can best explain yeshivish as being a blur of poor yiddish, bad hebrew and awful english.
ENGLISH VERSION (See Yeshivish version below) Forescore and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the propisition that all men are created equal.
YESHIVISH TRANSLATION Be'erech a yoivel and a half ago, the meyasdim shtelled avek on this makom a naiya malchus with the kavana that no one should have bailus over their chaver, and on this yesoid that everyone has the zelba zchusim.
www.jr.co.il /humor/yiddish.txt   (346 words)

  
 The Knish
Some U.S. customers have complained that the Yeshivish technical-support representatives are difficult to communicate with because of the way they pepper English sentences with various old world Yiddish/Hebrew phrases - a phenomenon better known as "Yeshivishe Reid."
Dell is one of a number of high-tech companies that have in recent years moved jobs to Brooklyn yeshivas and other developing yeshivish communities for the cheaper labor, which in Dell's case helps keep down the cost of providing round-the-clock support.
Among Dell customers dissatisfied with the company's use of yeshivish labor is Ronald Kronk, a Presbyterian minister in Rochester, Pennsylvania, who has spent the last four months trying to solve a problem that resulted in his being billed for two computers.
www.theknish.com /v5/article5.4.shtm   (355 words)

  
  Cross-Currents » Yeshivish Mainstreams!
It may be the first major publication to fully embrace the use of Yeshivish in common discourse.
Yeshivish creeping into the mainstream troubles me. If those who speak yeshivish jargon—which, as most jargon, is designed to immediately identify those who didn’t grow up around it—could turn it off, I’d be more impressed.
There is nothing that will bring a smile to my face like a discussion b’inyan “Yeshivishe Reid”(even though as mentioned in the comments, the Burg article is a sad one).
www.cross-currents.com /archives/2007/07/26/yeshivish-mainstreams   (930 words)

  
  Yeshivish
Yeshivish is a term sometimes used to denote the language spoken in Yeshivos (sing.
Yeshivishe means of or pertaining to Yeshiva culture.
This means a car driven by somebody who attends Yeshiva and typically drives a jalopy as nobody expects anybody from a Yeshiva to be able to afford better.
www.ebroadcast.com.au /lookup/encyclopedia/ye/Yeshivish.html   (70 words)

  
  tScholars.com | Yeshivish   (Site not responding. Last check: )
Yeshivish is a form of English spoken mainly by English-speaking Ashkenazi Orthodox Jews who attend or have attended a yeshiva.
Weiser maintains that Yeshivish is not a pidgin, creole, or an independent language, nor is it precisely a jargon.
Yeshivish has not evolved into a separate language from English, perhaps for lack of sufficient time, and perhaps also because American Jews are more integrated into general society than their European forebears were hundreds of years ago.
www.tscholars.com /encyclopedia/Yeshivish   (1112 words)

  
 Tearing Off Labels
Another popular label is "Yeshivish," which is used as a direct contrast to "Modern Orthodox" and is meant to imply a higher level of Torah knowledge and observance (than even the "Machmir" variety, if this can be possible).
"Yeshivish" is usually meant in a positive way, but sometimes it is used derogatorily, as in "too Yeshivish." Hence we have the derivative labels "Modern Yeshivish" and "Black Hat Yeshivish." The former would seem to be a contradiction in terms, while the latter implies authentic "Yeshivishness" due to the ever-meaningful fl hat.
We also have "YU Yeshivish" and "Lakewood Yeshivish." The former seems to refer to someone who attends college but doesn't take it too seriously (quite a line to have to toe), while the latter implies "real" Yeshivish.
www.jewishpress.com /print.do/19832/Tearing_Off_Labels.html   (2070 words)

  
 Yeshivish - meaning of word
Yeshivish is spoken mainly by English language-speaking Orthodox Judaism who have attended a yeshiva (an institute for higher Torah study), and is, indeed, the primary vehicle of communication in major American Litvish yeshivas.
One serious study of Yeshivish has been made by Chaim Weiser, who says that it cannot accurately be called a jargon, pidgin, Creole, or an independent language; he instead refers to it as a ''shprach'' (which basically means "language" or "communication" in either Yiddish or German language).
I don't speak Yeshivish either, but I strongly suspect a sentence like ''The cat was lying on the chair dozing in the sun'' would be "translated" into Yeshivish as ''The cat was lying on the chair dozing in the sun'' (and not, say, *''The kats was ligndik on the shtul dremlendik in the zun'').
www.wordsonline.org /Yeshivish   (1198 words)

  
 Bambooweb: Yeshivish
Yeshivish is spoken mainly by English-speaking Orthodox Jews who have attended a yeshiva (an institute for higher Torah study), and is, indeed, the primary vehicle of communication in major American Litvish yeshivas.
Yeshivish may become to English what Yiddish is to German, but it's not there yet.
The term "hava mina" is a noun in Yeshivish, despite being a verb phrase in Aramaic, and the sense of "keneged" meaning "in opposition" exists in Yeshivish, but not in classical Hebrew (where it means "concerning").
www.bambooweb.com /articles/y/e/Yeshivish.html   (510 words)

  
 Yeshivish
Yeshivish is a dialect of English spoken mainly by Orthodox Jews who have attended a yeshiva (an institute for higher Torah study).
Yeshivish differs in the sense that logical deductions are generally introduced by their Aramaic or Hebrew terms as employed in Talmud study.
Objects can be yeshivish if they meet the standards of students - a yeshivish car is a jalopy as nobody expects anybody from a Yeshiva to be able to afford better.
www.wapipedia.org /wikipedia/mobiletopic.aspx?cur_title=Yeshivish   (178 words)

  
 Yeshivish LANGUAGE SCHOOL EXPLORER
Yeshivish is an adjective/adverb used to describe the societal, cultural and linguistic norms and mannerisms of those who attend a yeshiva.
Written Yiddish uses the Hebrew alphabet; written Yeshivish usually uses the Latin alphabet, although words of Hebrew or Aramaic origin are often written in Hebrew characters with English suffixes added using Roman characters.
While Yeshivish is the spoken language in most American Yeshivos with a modern twist, there has been a great shift and drive to speak Yiddish.
www.school-explorer.com /info/Yeshivish   (1303 words)

  
 Yeshivish at AllExperts
Yeshivish is spoken mainly by English-speaking Orthodox Jews who have attended a yeshiva (an institute for higher Torah study), and is, indeed, the primary vehicle of communication in major American Litvish yeshivas.
One serious study of Yeshivish has been made by Chaim Weiser, who says that it cannot accurately be called a jargon, pidgin, Creole, or an independent language; he instead refers to it as a shprach (which basically means "language" or "communication" in either Yiddish or German).
Although it is not a pidgin or creole, Yeshivish may someday be considered analogous to English in the way that Yiddish is to German.
en.allexperts.com /e/y/ye/Yeshivish.htm   (789 words)

  
 Sasson v'Simcha - The Center for for Jewish Marriage, Inc.
Primarily yeshivish and haredi men and women in their 20's.
Works with yeshivish, charedi, chassidish and dati leumi individuals, both frum from birth and ba'al teshuva, never married as well as divorced singles.
Yeshivish and "fl hat" hashkafos of all ages.
www.jewishdatingandmarriage.com /matchmakers.htm   (1123 words)

  
 Yeshivish - Glasgledius   (Site not responding. Last check: )
Yeshivish is a term sometimes used to denote the language spoken in Yeshivos (sing.
Yeshivishe means of or pertaining to Yeshiva culture.
This means a car driven by somebody who attends Yeshiva and typically drives a jalopy as nobody expects anybody from a Yeshiva to be able to afford better.
www.glasglow.com /E2/ye/Yeshivish.html   (70 words)

  
 S.C.J. FAQ: Section 2.7. Who We Are: What are some of the Orthodox sub-groups?
"Yeshivish" (colloquially, [sometimes pejorative, sometimes affectionate] "fl hat" or "fl") suggests an Orthodox outlook in which the focus of life is Torah study, as is done in Lithuanian-style Yeshivos.
In Israel, Agudah Yisroel is chassidic, and Degel haTorah is yeshivish.
This is partially because in America, the Agudah is a communal organization that runs a number of charitable, humaniterean and outreach projects and lobbies and advocates for the rights of Torah-observant Jews and to protect and strengthen Torah observance.
www.shamash.org /lists/scj-faq/HTML/faq/02-07.html   (829 words)

  
 shomron
We are forming a Monsey type frum yeshivish community on a scenic Shomron mountaintop.
There is no suburban, frum, yeshivish area in Israel, with large homes that offer high quality education.
Where suburban lifestyle is available, the educational system is lacking.  We will build a community with large suburban houses and establish a yeshiva ketana (elementary school) with very high standards, which will be similar in design to the Yeshiva Ketana of Manhattan.
www.shomron.homestead.com /Objective.html   (295 words)

  
 Kashrut.Org :: Q & A Board :: View Post   (Site not responding. Last check: )
I have always thought that "Yeshivishe" was a foreign language because I have a copy of the "Pledge of Allegiance" translated into "Yeshivishe".
I just always assumed there was a sect associated with the language due to the distinctive dress of both men and women speakers of "yeshivishe".
I have been assuming that any linguistic resemblance between "yeshivishe" and to the word "Yeshivot" which are (in Hebrew) institutions of Torah education is merely coincidental.
www.kashrut.org /forum/viewpost.asp?mid=9087   (238 words)

  
 dearchana   (Site not responding. Last check: )
The term 'Yeshivish' is a relative and cultural term.
'Yeshivish' is Bnei Brack is different than Yeshivish' in Baltimore.
To one person it may mean wearing a hat on Shabbos, to another it may mean using only Mehadrin Min Hamihadrin hechshairim, and a 'chumros only' policy.
www.jemsem.org /dearchana/5759-1shevat.htm   (379 words)

  
 Back Row Of The 'Beis: Dating Sociology
Basically, in a yeshivish setting where everyone marries too young to really develop as individuals beyond the context of their families or communities, the sorts of background checks that parents run are totally justifed and meaningful.
However, in an Modern Orthodox setting where people are already living away from home, in college after years in Israel, working and living as part of a young community, etc. and already building their own lives, most of the sort of background info that gets collected simply doesn't mean as much, if anything at all.
Now, in the system, as it is currently practiced by the Yeshivish Orthodox community, from months before a boy or girl decides to start dating, their mothers, fathers, siblings, grandparents, and various relatives start keeping an eye out for potential spouses.
www.thebronsteins.com /archives/000015.html   (1137 words)

  
 Yeshivish Language - The Frumspace Forums   (Site not responding. Last check: )
I can best explain yeshivish as being a blur of poor yiddish, bad hebrew and awful english.
Forescore and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty, and dedicated to the propisition that all men are created equal.
Theres actualy a book that translates famous speaches or sayings into "yeshivish language." The one on top is actually from that book, although I found it on the internet.
www.frumspace.com /forums/index.php?act=findpost&pid=7041   (532 words)

  
 Yeshivish at Yale - New York Times
While I am sympathetic to the desire of the ''Yale Five'' to avoid the worst excesses of dorm life, I find their approach to the problem deeply troubling (''Yeshivish at Yale,'' by Samuel G. Freedman, May 24).
More and more, we as a society are rejecting all solutions to conflict except two: violence and the courts.
Merely suing those who get in our way is a poor substitute for real activism, in the name of religious or any other kind of freedom.
query.nytimes.com /gst/fullpage.html?res=9802EEDE143AF937A25755C0A96E958260   (115 words)

  
 Mail-Jewish Volume 21 Number 54
In recent postings, the "yeshivishe" pronunciation of Hebrew has come in for heavy criticism, to the point where some writers demand that Jews who pronounce Hebrew that way revise their pronunciation.
One reader feels apologetic about using the "yeshivishe" pronunciation "rebbe" of the word resh-beth-yod He need not apologie; the Kaufmann Codex of the Mishna and others attest to the vocalisation "rebbe" THOUSANDS of times.
The bottom line is, that the "yeshivishe"/ Yiddish reading tradition has been proved to preserve ancient readings so often that there is a heavy burden of proof on those who would change it.
www.ottmall.com /mj_ht_arch/v21/mj_v21i54.html   (1897 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.