Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Yiddish Typewriter


Related Topics

In the News (Wed 19 Nov 08)

  
  Yiddish language - Wikipedia, the free encyclopedia
Although millions of Yiddish speakers survived the war (including nearly all Yiddish speakers in the Americas), further assimilation in countries such as the United States and the status of Modern Hebrew as the official language of Israel led to a decline in the use of Eastern Yiddish similar to the earlier decline in Western Yiddish.
Yiddish was then regarded as the language of "Jewish proletariat"; at the same time, Hebrew was considered a "bourgeois" language and its use was generally discouraged.
In the native Germanic vocabulary of Yiddish, the differences between standard German and Yiddish pronunciations are mainly in the vowels and diphthongs.
en.wikipedia.org /wiki/Yiddish_language   (3742 words)

  
 Yeshivish - Wikipedia, the free encyclopedia   (Site not responding. Last check: 2007-09-08)
Yiddish use developed among German-speaking Jews with the addition of words from other languages known to them; the same goes for Yeshivish and Jewish speakers of English.
Yiddish and Yeshivish each have native lexical and grammatical features not found in the languages they draw upon.
Yiddish uses the Hebrew alphabet; Yeshivish primarily uses the English alphabet.
www.secaucus.us /project/wikipedia/index.php/Yeshivish   (623 words)

  
 Judaism 101: Yiddish Language and Culture
Yiddish was at one time the international language of Ashkenazic Jews (the Jews of Central and Eastern Europe and their descendants).
Yiddish was never a part of Sephardic Jewish culture (the culture of the Jews of Spain, Portugal, the Balkans, North Africa and the Middle East).
Yiddish music traditionally was played on string instruments (fiddle, viola, etc.), the tsimbl (a Jewish instrument similar to a dulcimer) and flute, perhaps because these instruments were relatively quiet and would not attract the attention of hostile gentiles.
www.jewfaq.org /yiddish.htm   (4747 words)

  
 Yiddish language
The late 19th century and early 20th century are widely considered the Golden Age of Yiddish literature; this period also coincides with the revival of Hebrew as a spoken language, and the revival of Hebrew literature.
A rich literature was being published, Yiddish theater and film were booming, and it had even achieved status as one of the official languages of the Byelorussian S.S.R. Yiddish emerged as the national language of a large Jewish community in Eastern Europe that rejected Zionism and sought to obtain Jewish cultural autonomy in Europe.
In mid-century, however, the Holocaust led to a dramatic, sudden decline in the use of Yiddish, as the extensive Jewish communities, both secular and religious, that used Yiddish in their day-to-day life were largely destroyed.
www.sciencedaily.com /encyclopedia/yiddish_language   (1601 words)

  
 Brother Electronic Typewriter   (Site not responding. Last check: 2007-09-08)
The method by which the typewriter actually marks the paper now varies as greatly as types of printers do, but until the end of the 20th century was by the impact of a metal (or, later, metallized plastic) type element against an "inked" ribbon which caused ink to be deposited on the paper.
All of the early typewriter desks were extremely sturdy affairs since the early typewriters were not electric and could be operated only by constant pounding on the keys by the user.
After World War I typewriters gradually became less costly and the typewriter desk was more or less standardised in two forms: One was a small mobile desk incorporating four wheels with brakes, the other was an "L" shaped desk with a "normal" height section for reading and handwriting and a lower section for the typewriter.
www.wwwtln.com /finance/23/brother-electronic-typewriter.html   (1242 words)

  
 Yiddish language Summary
As the use of Yiddish declined among emigrants from eastern Europe in the late nineteenth century and the twentieth century and the Yiddish-speaking heartland was destroyed by the Holocaust, the genre of tekhines nearly disappeared, except among Hasidim and other isolated traditional, Yiddish-speaking populations.
Yiddish was then regarded as the language of "Jewish proletariat"; at the same time, Hebrew was considered a "bourgeois" language and its use was generally discouraged.
Yiddish is spoken by most Hasidic Jews living in the United States, usually as a first language, while other Haredi Jews do not speak the language fluently for the most part.
www.bookrags.com /Yiddish_language   (4979 words)

  
 Encyclopedia entries starting with YID
Yiddish morphology is the morphology of the Yiddish language.
The description that follows is of a modern Standard Yiddish that was devised during the early 20th century and is frequently encountered in pedagogical contexts.
Yiddish theatre consists of plays written and performed primarily by Jews in Yiddish, the language of the Eastern European Ashkenazi Jewish community.
encycl.opentopia.com /Y/Y/YID   (901 words)

  
 NationMaster - Encyclopedia: Shuadit
The National Yiddish Book Center is a cultural institution dedicated to the preservation of books and documents in the Yiddish language.
Yiddish theatre consists of plays written and performed primarily by Jews in Yiddish, the language of the Eastern European Ashkenazaic Jewish community.
The Karaim language is a Turkic language with Hebrew influences, in a similar manner to Yiddish or Ladino.
www.nationmaster.com /encyclopedia/Shuadit   (3935 words)

  
 Yeshivish - Definition, explanation
Yiddish use developed among German-speaking Jews with the addition of words from other languages known to them; the same goes for Yeshivish and Jewish speakers of English.
Yiddish and Yeshivish each have native lexical and grammatical features not found in the languages they draw upon.
Yiddish uses the Hebrew alphabet; Yeshivish primarily uses the English alphabet.
www.calsky.com /lexikon/en/txt/y/ye/yeshivish.php   (585 words)

  
 Yiddish Typewriter - Biocrawler   (Site not responding. Last check: 2007-09-08)
The Yiddish Typewriter (די ייִדישע שרײַבמאַשינקע - Di Yidishe Shraybmashinke) is a free online sevice to convert Yiddish texts into the original writing, also Unicode.
This can be very helpful for the newly created Biocrawler Yiddish.
This page was last modified 16:40, 10 Feb 2005.
www.biocrawler.com /encyclopedia/Yiddish_Typewriter   (54 words)

  
 Yiddish Typewriter
This rule also holds for numbers with embedded punctuation, all of which is treated as a region of left-to-right text within the normal right-to-left rendition of Yiddish (such as 5-17-1997).
There are online references for Unicode, also known as ISO 10646, Yiddish in Unicode, UTF-8, UTF-7 (which we don't use), MS Windows Hebrew, and Mac Hebrew.
Feel free to send me (without the underscore) mail if you are having any trouble transforming your Yiddish text.
www.cs.uky.edu /~raphael/yiddish/makeyiddish.html   (655 words)

  
 Articles - Yiddish language   (Site not responding. Last check: 2007-09-08)
In addition, even beyond the Hasidim, Ashkenazic Jewish women traditionally were not literate in Hebrew; women were the main audience of works like the Bovo-Bukh, but there was also a large body of Yiddish-language religious works written for (and often by) women, such as the Tseno-Ureno, the memoirs of Glückel of Hameln, and the tkhines.
The view that Yiddish is a dialect may be a matter of opinion, but the consensus is that Yiddish is more than simply a dialect.
The Eastern and Western dialects of Yiddish are themselves sufficiently distinct that some linguists have suggested they should both be considered separate languages.
www.gaple.com /articles/Yiddish?mySession=5f26e7e45276f1f675e4f586727c668b   (3647 words)

  
 Yiddish Rube Goldbergeray
A brief explanation of the Yiddish Typewriter, its special role, and a few helpful hints are linked here.
Also, the Yiddish Typewriter is primarily a tool for converting Yiddish text between formats; it is not intended to carry all of the functionality of a word processing program.
Use the Yiddish Typewriter to create text in a file format that your recipient can use with a program that you know they have.
www.shoshke.net /uyip/rubegoldbergeray.htm   (1153 words)

  
 [No title]
This means that by using the Yiddish typewriter we can communicate with each other in the real thing.
As he points out, the Yiddish spelling is the phonetic "tes-ayin," rather than the "tov-alef" that would be expected in Aramaic.
Certainly not all Yiddish words of Aramaic origin convert the final alef to an ayin: the words gufe and khoge come to mind, but there must be others.
www.ibiblio.org /pub/academic/languages/yiddish/mendele/vol07.191   (1310 words)

  
 350th.org
Yiddish, while familiar and a reminder of Eastern Europe, also played a strong role modernizing the American Jewish population by presenting historical dramas and realistic social drama along with modern drama from new authors such as Henrik Ibsen and Maxim Gorky.
Yiddish is the language spoken by Ashkenazi Jews beginning in the Middle Ages.
The Yiddish Radio Project is a project that includes the transcription disks of Yiddish Radio shows from the 1930s and 1940s that were found by Henry Sapoznik.
www.350th.org /er/lp/haven/lp12.html   (1632 words)

  
 NPR : Yiddish Radio Project, A Special Report
Every Tuesday, "Gems from the Yiddish Radio Archive" features another classic recording from the Yiddish radio vaults -- presented it in its entirety, with simultaneous English text translations.
There, among looming stacks of broken records and musty pamphlets, Sapoznik made the discovery of a lifetime: a handful of single-cut aluminum transcription disks of Yiddish radio shows from the 1930s and '40s.
Yiddish Words -- An audible glossary of familiar terms.
www.vanguardnewsnetwork.com /wolzek/031902_YiddishRadioProject_files/yiddish.html   (657 words)

  
 RADIO
Alex Dafner prepared this overview on the history of the ‎Yiddish press of the past sixty odd years, with the familiar ‎clacking of the disappearing “typewriter” in the background.
Yiddish language students at the King David School in Melbourne, Dvora and Reyzl Zylberman; Simon Finkelstein; Hannah Maler; Melissa Listokin and Sheyndl Grinblat present a dramatised reading of Sholem Aleichem's comic story: "London Why Aren't You Burning?" from his beloved series: "Motl Peysi the Cantor's Son".
She is also involved in various Yiddish related courses, projects and events in the UK and Europe.
203.15.102.140 /news/languageGroup/lgCurDisp.php3?vlang=Yiddish   (8481 words)

  
    (Site not responding. Last check: 2007-09-08)
The figures in the portrait, Mendele Mokher Sforim (Mendele the Bookseller), I.L. Peretz, and Sholom Aleichem, are known in Yiddish as "di klasiker".
Thus, Yiddish became a literary language and modern Yiddish literature, as we know it, was born.
National Yiddish Book Center At the center of the current revival of Yiddish language and culture, the website of the N.Y.B.C. opens to its visitors an exciting panorama of the world of Yiddish in the 20th century.
www.bialik.netaxis.qc.ca /yiddish/yiddish.htm   (968 words)

  
 Avivale's Yiddish Page
The Folksbiene Yiddish Theatre in New York City is America's oldest Yiddish theater company.
Its goal is to map the variants of Yiddish that existed in pre-Holocaust Europe.
Yiddish Poetry in America also created by Craig Abernethy, features work by American Yiddish poets.
www.starkman.com /aviva/yiddish.html   (1188 words)

  
 NPR : Yiddish Radio Project, A Special Report
Listen in as this Yiddish radio hero chews the fat with housewives and shopkeepers on the corner of Clarkson Avenue.
The topic of conversation: "Can a mother love her stepchildren as much as her own children?" Host Victor Packer skillfully elicits opinions, stories and even songs from contestants eager for a shot at winning two containers of Foremost pasteurized milk.
Experience the Yiddish Radio Project documentary on Victor Packer, the "one-man radio deparment".
www.npr.org /programs/atc/features/2002/yiddish/index.html   (694 words)

  
 The Yiddish Typewriter ( a few notes)
What it is: The Yiddish Typewriter is a free program that is available for use on the web, developed by Raphael Finkel and graciously donated by him to the entire Yiddish speaking computer literate world.
Then, whenever you create a PDF file with the Yiddish Typewriter (or if you click on any PDF file with Netscape) you can choose to either Save it or View it immediately with the Application, foregoing the option to save it.
Converting Mac Nisus Yiddish text to IBM formats and/or to Unicode: This only works well if the Mac user who created the text that you wish to convert used one of the fonts which came with the built-in Hebrew Language Kit.
www.shoshke.net /uyip/yiddish_typewriter.htm   (1060 words)

  
 [No title]
Subject: Yiddish names Rella Cohn's University of Chicago doctoral dissertation, completed four or five years ago, is on Yiddish names: their various forms, nicknames, etc., and their etymologies.
While not too similar in appearance, the Swedish and Yiddish cases are quite similar structurally, since both seem to involve copying a finite verb into initial position -- Swedish copying the whole thing and Yiddish copying merely its stem and adding the ending of the infinitive.
Subject: mezuze In Mendele 08.011, A. Ramer asks about an Eastern Yiddish usage of "mezuze" as "a girl who is too free with her favors", stating that there is such a usage in Western Yiddish dialects.
shakti.trincoll.edu /~mendele/vol08/vol08.018   (1488 words)

  
 The Yiddish Voice דאָס ייִדישע קול
Kol Avrohom: Daf Ha-Yomi in Yiddish by HaRav Avrohom Karp ZT"L
Index to Yiddish Periodicals, by the Yiddish Department of the Hebrew Univerity of Jerusalem, in cooperation with the Jewish National and University Library, comprises approximately 170,000 bibliographic records about the Eastern European Yiddish Press from 1862 to 1948.
Shneiderman and Eileen Shneiderman Collection of Yiddish Books, a web site/exhibition showcasing the lives and work of the late great writer and journalist S. Shneiderman and his wife Eileen, and the writer's book collection that is now part of the University of Maryland Library.
www.yv.org   (10220 words)

  
 newSLATE access areas:Yiddish
Some English definitions may indicate the root of the Yiddish word, not the precise meaning of the word.
The definitions do not indicate the acceptability of the word in various usage situations; some words may be taboo, some are not standard, and some are neologisms.
If you wish to reuse the Yiddish files for other purposes, or have any questions about them, please contact.
www.newslate.com /yiddishpage.htm   (282 words)

  
 Yiddish - The Lawrence Marwick Collection of Copyrighted Yiddish Plays at
The Yiddish Music Hall is designed to serve and support all Yiddish Music enthusiasts, students and performers.
The Yiddish Children’s books are a part of the Joseph and Mary Savetsky Yiddish This is the largest Yiddish Collection in the Southeast United States.
Yiddish was the international language of Jews from Central and Eastern Europe until the middle of the 20th century.
www.sitesbox.com /ssbx/yiddish.html   (1050 words)

  
 Galaxy > Community > Religion > Judaism > Yiddish   (Site not responding. Last check: 2007-09-08)
An organization devoted to the survival of Yiddish as a living language and culture.
The Yiddish Homepage In literature class, at the Academy for the Advancement of Science and Technology, we are in the midst of studying the effect of Yiddish on the English language.
All Things Considered presents the Yiddish Radio Project, a major series of stories about the golden age of Yiddish-American broadcasting in the 1930s to the '50s.
www.galaxy.com /directory/974482   (638 words)

  
 Yiddish Typewriter - Encyclopedia, History and Biography   (Site not responding. Last check: 2007-09-08)
The Yiddish Typewriter (די ייִדישע שרײַבמאַשינקע - Di Yidishe Shraybmashinke) is a free online sevice to convert Yiddish texts into the original writing, also Unicode.
This page was last modified 16:40, 10 Feb 2005.
The article about Yiddish Typewriter contains information related to Yiddish Typewriter and External links.
www.arikah.net /encyclopedia/Yiddish_Typewriter   (75 words)

  
 Jewish and Israeli Web Directory and Search Engine: Yiddish
The Yiddish writer Sholom Aleichem's life and work presented by members of his family in conjunction with The Sholom Aleichem Memorial Foundation.
Introduction to Yiddish in the German language from the University of Duesseldorf, Germany.
Yiddish generally, but especially about Yiddish cultural events in and around Paris and the Medem Jewish Library.
www.jewish.net /links/Yiddish/more2.shtml   (918 words)

  
 UYIP: Understanding Yiddish Information Processing
However, Mac OS X was from the beginning an entirely different operating system, and to the extent that it has taken on features of the older Mac OS, this is largely due to some or all of a combination of layering, porting, adaptation, emulation.
The software at the core of Yiddish, and multilingual, support generally on Mac OS (i.e., Mac OS 9.x and earlier) was Worldscript.
This will permit >all Yiddish combinations to be single keystrokes, which many/most users >greatly desire for working with Yiddish.
www.uyip.org   (3061 words)

  
 [No title]
Tsvi Kanar's fiction) relating directly to the Shoa, its whole raison d'etre is suffused with Shoa awareness -- of the mortal blow dealt to Yiddish culture and the degree to which both the Shoa period and the world it destroyed are profoundly memorialized in the Yiddish language.
Refoel Finkl's Yiddish Typewriter and _The Mendele Review_ A number of months ago, on an experimental basis, we modified our romanization rules to conform to Refoel Finkl's brilliant Yiddish Typewriter.
A Yiddish publicist and essayist of considerable verve, Avrom Koralnik (1883-1937) deserves to be better known.
shakti.trincoll.edu /~mendele/tmr/tmr03007.txt   (2845 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.