Factbites
 Where results make sense
About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   PR   |   Contact us  

Topic: Tategaki and yokogaki


In the News (Sat 18 May 13)

  
  Japanese language and computers - Wikipedia, the free encyclopedia
Japanese has two directions of writing, called yokogaki and tategaki.
The yokogaki style is the same as English, but the tategaki style involves columns of text written downwards, right to left.
However, CSS level 3 includes a property writing-mode which can render tategaki when given the value tb-rl (top to bottom, right to left).
en.wikipedia.org /wiki/Japanese_language_and_computers   (893 words)

  
 Horizontal and Vertical Writing In East Asian Scripts Encyclopedia Article @ 216.92.11.22 ()   (Site not responding. Last check: 2007-10-18)
In Japanese, horizontal writing is called yokogaki (横書き, "horizontal writing", also known as yokogumi, 横組み) and vertical writing is called tategaki (縦書き, "vertical writing", also known as tategumi, 縦組み).
At the very beginning of the change to horizontal alignment in Japan, in the Meiji era, there was a short-lived form called migi yokogaki (右横書き, literally "right yokogaki"), in contrast to hidari yokogaki, (左横書き, literally "left yokogaki"), the current standard.
Combined tategaki and yokogaki in the manga Doraemon.
216.92.11.22 /encyclopedia/Horizontal_and_vertical_writing_in_East_Asian_scripts   (1857 words)

  
 Japanese Typesetting :: Japanese Translator .co.uk
The word actually derives from the English "ruby", which is an old printer's term used to describe the small type used for this purpose.
Tategaki: Although these days it is common to find Japanese documents written according to the Western convention of left-to-right and top-to-bottom (called "yokogaki"), the traditional top-to-bottom and right-to-left "tategaki" style is still widely used, especially in novels and newspapers.
However, to avoid wrapping punctuation marks to the beginning of a line, it is permissible in some cases to add a punctuation mark in a position where it hands over the margin at the end of a line (as in the tategaki example above).
www.japanesetranslator.co.uk /typesetting   (350 words)

  
 Japanese Writing System - Japanese writing system   (Site not responding. Last check: 2007-10-18)
Traditionally, Japanese is written in a format called tategaki.
In this format, the characters are written in columns going from top to bottom, with columns ordered from right to left.
This writing format is identical to that of European languages such as English, with characters arranged in rows which are read from left to right, with successive rows going downwards.
gossett.clubblogs.com /Japanese_language/Japanese_writing_system   (1922 words)

  
 Home - Dakuten   (Site not responding. Last check: 2007-10-18)
In modern times, Japanese and Chinese can also be written horizontally from left to right with successive rows going from top to bottom, in a manner identical to that of European languages such as English.
Chinese characters and kana can be written horizontally or vertically, although there are some styles of calligraphy, such as the Grass script, that are not suitable for horizontal writing.
Otolithe sind Steinchen aus Kalziumkarbonat oder Kalziumphosphat in den Gleichgewichtsorganen der Wirbeltiere.
dakuten.en.infoax.org   (11018 words)

  
 On Japanese : Sounds From The Dungeon
The traditional Japanese writing format, called tategaki, is top->bottom and right->left like Chinese.
The modern yokogaki format is like English: left->right, top->bottom.
Katakana has roots in Regular scripts where all strokes are independent; characters are balanced and spaced.
www.antrix.net /journal/misc/japanese_language.html   (336 words)

  
 PUNCTUATION FACTS AND INFORMATION   (Site not responding. Last check: 2007-10-18)
Japanese and Traditional Chinese can be written both horizontally and vertically.
See yokogaki and tategaki for the Japanese case.
Some punctuation marks adapt to this change in direction: the parentheses, curved brackets, square quotation marks (Japanese and Traditional Chinese), book title marks (Chinese), ellipsis mark, dash, and wavy dash (Japanese) all rotate themselves 90 degrees when used in vertical rather than horizontal text.
www.faeryvamp.com /punctuation   (1675 words)

  
 Etiquette Of Japan - Etiquette of Japan   (Site not responding. Last check: 2007-10-18)
Personal letters are traditionally written by hand using blue or fl ink, or with a writing brush and fl ink.
Letters may be written vertically (tategaki) or horizontally (yokogaki), but vertical is the traditional, and therefore more formal, direction.
A letter typically opens with a seasonal greeting.
wrestling.newsbio.info /Japan/Etiquette_of_Japan   (3251 words)

  
 Home - Matrix source code   (Site not responding. Last check: 2007-10-18)
While hiragana spells long vowels with the addition of a second vowel kana, katakana usually uses a vowel extender mark called a chōon.
This mark is a short line following the direction of the text, horizontal in yokogaki, or horizontal, text, and vertical in tategaki, or vertical, text.
However, it is more often used when writing foreign loanwords; long vowels in Japanese words written in katakana are usually written as they would be in hiragana.
matrix.source.code.en.infoax.org   (8914 words)

  
 Kanji OCR Japanese Scanning Software
Those who use Japanese on their PCs at home, work, or school can scan important documents, interesting articles, and vocabulary lists for studying.
Kanji OCR recognizes Tategaki (vertical), Yokogaki (horizontal), or mixed text.
Mistaken or partially-readable characters are automatically corrected with the Language Analysis tool.
www.101language.com /kanjiocr.html   (368 words)

  
 Alternative sci.lang.japan Frequently Asked Questions
So to write horizontally, people wrote going from right to left, as if writing columns of one character.
So right-to-left writing is just a special case of `tategaki'.
Japanese is almost never written from right to left with successive rows going downwards.
mirrors.nihongo.org /www.hayamasa.demon.co.uk/afaq/afaq-full.html   (11235 words)

  
 Chiaotzu (chiaotzu resources)   (Site not responding. Last check: 2007-10-18)
The use of apostrophes, hyphens, and capitalization is frequently not observed in placenames and personal names.
For example, the majority of overseas Chinese of Taiwanese origin write their given names like "Tai Lun" or "Tai-Lun", whereas the Wade-Giles actually writes "Tai-lun".
The capitalization issue arises partly because ROC passports indiscriminately capitalize all letters of the holder's names (beside the photograph).
chiaotzu.en.xanax-buy.be   (12088 words)

  
 Microsoft Support WebCast   (Site not responding. Last check: 2007-10-18)
And writing-mode allows you to specify that you want to do top-to-bottom, right-to-left display.
And this allows you to use that classical tategaki style that I talked about earlier, and it produces a really neat effect.
There are no real sites using this right now because Internet Explorer 5.5, of course, is still in beta and is not yet released, but I encourage you to get ahold of the browser and to fool around with this attribute if this is something that interests you.
support.microsoft.com /default.aspx?scid=/servicedesks/webcasts/wc050400/WCT050400.asp   (9685 words)

  
 sci.lang.japan FAQ: entire FAQ as one file   (Site not responding. Last check: 2007-10-18)
This repetition mark is used in yokogaki (downwards) writing, and it means repeat the previous two or more kana.
This web page shows the same story in yokogaki form.
In previous times, there was no left-to-right (English style) writing in Japanese.
www.csse.monash.edu.au /~jwb/afaq/afaq-full.html#arigatou   (8776 words)

  
 :::► Dictionary of Meaning www.mauspfeil.net ◄:::
Many things appear in manga format, including wanted posters for criminals.
Traditionally, manga are written from yokogaki and tategaki right to left.
Some publishers of translated manga keep that format, but some switch the direction to left to right, so as not to confuse the readers.
www.mauspfeil.net /manga.html   (3219 words)

  
 FAQ: Collection authoring with SuperMemo 2000   (Site not responding. Last check: 2007-10-18)
After this, each time you choose Add new (or press Ctrl+A), your questions will be generated in Japanese and answers will retain standard look (you can also swap English with Japanese by using Edit : Swap components).
Although you cannot change the writing direction in SuperMemo text components (from yokogaki to tategaki), you can include texts via OLE from Japanese Word or Ichi Taro word processors.
These programs use either Microsoft IME or ATOK utilities to input Japanese text.
www.supermemo.com /archive/help2000/faq/authoring.htm   (3163 words)

Try your search on: Qwika (all wikis)

Factbites
  About us   |   Why use us?   |   Reviews   |   Press   |   Contact us  
Copyright © 2005-2007 www.factbites.com Usage implies agreement with terms.