| |
| | [No title] (Site not responding. Last check: 2007-10-29) |
 | | In translating the literature of Eastern European and Baltic languages, there is an additional necessity to circumvent the American tendency to concentrate on the Jewish experience of the Holocaust, and thereby to (perhaps unwittingly) undervalue the extraordinary suffering of all civilian populations. |
 | | Separation of families, starvation, epidemic disease (cholera, measles, pneumonia, diptheria, dysentery), debilitating injury, death, deportation, diasporic displacementthese were European traumas during World War II and its aftermath of displaced persons, shifting borders and new nations cobbled together by the power-brokering and diplomatic trade-offs at war's end. |
 | | Since the defeat of Wales in the thirteenth century (or earlier by the reckoning of some historians), English has been the language of the conquerer. |
| www.thedrunkenboat.com /latvianintro.html (1864 words) |
|